Найти в Дзене

Айв покоряют Токио

Оглавление

Концерт в Токио-Доме

아이브 (IVE) осуществили свой знаменательный дебют на сцене Токио-Дома (Tokyo Dome), почти через два года после своего начала в Японии. Это историческое событие стало возможным благодаря их упорной работе и постоянным репетициям. С октября прошлого года 아이브 (IVE) активно гастролируют в рамках первого мирового тура, который охватывает 27 городов по всему миру. Эти усилия позволили группе продемонстрировать свои выдающиеся навыки и профессионализм.

Рекордные достижения

아이브 (IVE) продемонстрировали выдающиеся результаты, которые выходят за рамки простого увеличения продаж альбомов и получения наград. Они значительно расширили масштабы своих выступлений, количество зрителей на их концертах возросло с 8 000 до 45 000 человек.

График концертов

  1. 2023.02.12 - Сеул (Seoul)
  2. 2023.02.23 - Кобе (Kobe), Япония (Japan)
  3. 2023.10.7 ~ 2024.8.11 - Мировой тур (World Tour) по 27 городам в 19 странах, всего 37 концертов

Заключительный концерт в Токио

아이브 (IVE) провели свой финальный концерт "쇼 왓 아이 해브" (Show What I Have) в Токио-Доме (Tokyo Dome) 4-5 сентября. За два дня им удалось собрать около 95 000 зрителей. Все билеты, включая места с ограниченным обзором, были полностью распроданы.

Мнения фанатов

  • 레이 (Ray): "Я уверен, что это было бы невозможно без поддержки и любви наших поклонников."
  • 이상 류야 (Ryuya Lee): "Токио-Дом символизирует высший уровень успеха. Выступление здесь подтверждает, что популярность 아이브 (IVE) достигла своего пика."
  • 이상 타쿠마 (Takuma Lee): "Это мой первый визит на концерт в Токио-Доме, и я в полном восторге от того, что 아이브 (IVE) - главные звезды!"
  • 준 (Jun): "Концерт в Токио-Доме подтверждает, что 아이브 (IVE) добились большого успеха в Японии!"
  • 사키 (Saki): "아이브 (IVE) исполнили свою мечту. Я буду поддерживать их всегда."
  • 료 (Ryo): "Выступление в Токио-Доме подтверждает любовь Японии к 아이브 (IVE). Я рад видеть их успех."
  • 니쿠 (Niku): "아이브 (IVE) невероятно милы и популярны. Это выступление подчеркивает их высокий уровень популярности в Японии."
  • 린 (Lin): "Рада, что 아이브 (IVE) достигли своей цели. Их музыка и выступления потрясают."
  • 치사코 (Chisako): "Поздравляю 아이브 (IVE) с успешным концертом в Токио-Доме! Жду их потрясающего шоу."
  • 히로키 (Hiroki): "Первый концерт 아이브 (IVE) в Токио-Доме стал для меня невероятным счастьем."
  • 사토 (Sato): "Очень волнуюсь перед концертом! 아이브 (IVE) - это что-то невероятное."
  • 유우키 (Yuki): "Видеть 아이브 (IVE) в Токио-Доме - как мечта. Я очень волнуюсь!"
  • 켄 (Ken): "아이브 (IVE) - это нечто особенное. Их визуальный стиль просто потрясающий."
  • 켄타 (Kenta): "아이브 (IVE) с самого дебюта показывают потрясающие живые выступления."
  • 류야 (Ryuya): "아이브 (IVE) - это нечто большее, чем просто музыка. Их харизма и перформанс непередаваемы."
  • 카토오 (Katoo): "아이브 (IVE) обладают шестым чувством. Это нечто удивительное."
  • 아츠시 (Atsushi): "아이브 (IVE) стараются изучать японский язык, и это очень трогательно. Они продолжают расти и развиваться."
  • 하시모토 (Hashimoto): "Мы пришли в Токио, чтобы увидеть 공연 아이브 (IVE). Джанг Вон Ён (Jang Wonyoung) имеет невероятный стиль и выражение на сцене."
  • 칭칭, 이엔이엔 (Ching Ching, Ienien): "아이브 (IVE) - это настоящая любовь. Мы стали их фанатами после их выступления."
  • 유아 (Yua), 14 лет: "아이브 (IVE) - это группа, которую невозможно не любить. Они очень милые."
  • 사쿠라 (Sakura), 19 лет: "아이브 (IVE) - это музыка, которую можно слушать в любое время. Желаю им здоровья и успехов."
  • 마리나 (Marina), 19 лет: "Буду поддерживать 아이브 (IVE) всегда. Они вдохновляют и радуют."
  • 사에 (Sae): "아이브 (IVE) - это тёплая и дружелюбная группа, которая радует всех."
  • 쿠니하라 쥬리 (Kuninara Juuri), 11 лет: "Я учила корейский язык, чтобы понимать 아이브 (IVE). Я их очень люблю!"
  • 쿠니하라 (Kuninara), 40 лет: "Я был фанатом 아이브 (IVE) с самого начала. Они невероятно милы!"
  • 쿠니하라 에밀리 (Kuninara Emily), 9 лет: "Все мои друзья тоже любят 아이브 (IVE). Они просто потрясающие!"
  • 다나카 슈 (Tanaka Shu), 13 лет: "아이브 (IVE) - это группа, которой невозможно не восхищаться. Я горжусь тем, что их фанат."
  • 다나카 쿄오 (Tanaka Kyo), 47 лет: "Рада, что моя дочь может увидеть 아이브 (IVE) в Токио-Доме. Это счастье для нас обеих."
  • 미유카 (Miyuka): "Спасибо 아이브 (IVE) за то, что они нас радуют и заставляют улыбаться."
  • 카토오 (Katoo): "아이브 (IVE) продолжают развиваться и радовать нас своими выступлениями."
  • 켄세이 (Kensei): "DIVE счастливы благодаря 아이브 (IVE). Наша любовь к ним никогда не угаснет."

Читать предыдущие новости: