«Платье закончилось» и «Платье доступно по предзаказу» – в понедельник правила тексты и объясняла, в чем разница (да, я душнила).
А ситуация следующая: после интеграции у блогера платье, которое она показала, раскупили, а новая поставка на склад нашего клиента еще не приехала. Но было такое же платье в другом цвете.
Текст был: «Платье в оттенке хаки уже недоступно. Но есть и хорошая новость: в розово-голубом цвете платье в наличии».
Текст стал: «Платье в оттенке хаки сейчас доступно по предзаказу. Но если совсем не терпится: в розово-голубом цвете платье пока есть в наличии».
Первый вариант как бы срезал возможность купить платье в цвете хаки и предлагал довольствоваться чем-то другим. Второй – за неделю обеспечил бренду очередь из предзаказов. Розово-голубое платье, кстати, тоже раскупили 🩵🩷