Найти тему
Археология слов

Школа и её этимология

Оглавление

Школа и её этимология неразрывно связана с... рукой. Давайте посмотрим, почему это действительно так.

Школа на других языках

  • Грузинский სკოლა [sk'ola]
  • Греческий Σχολείο [scholeío]
  • Якутский Оскуола
  • Немецкий Die Schule
  • Итальянский Scuola [ˈskwɔla]
  • Английский School [skuːl]

Как видим, практически во всех известных и разрозненных друг от друга языках школа звучит одинаково.

Официальная этимология

Словари и справочники, как под копирку, приволят одну и ту же версию происхождения.

Мол, первоначально было греческое слово "scholi", которое означало «досуг, свободное времяпровождение», затем оно стало применяться как «занятия на досуге», а уже после как «учебные занятия».

В русский язык слово пришло из латинского schola.

А откуда сами латинские и греческие аналоги произошли нам ни в школе, ни в словарях не объясняют.

Археология слова "школа"

Во многих языках Приуралья и Кавказа школа тоже называется "эшкул".

Слово это состояит в свою очередь из двух слов:

  • Эш - работа
  • Кул - рука

В примитивном смысле это можно перевести как "труд" или "работа руками".

Одна из главных функций школы это, конечно же не уроки труда, а обучения ребенка письму. То есть "работа С руками", обучить ученика как правильно держать перо/ручку и писать.

Недаром же след корня "кул" присутствует в таких словах, которые имеют прямое отношение к школе, как:

  • КАЛлиграфия
  • КОЛледж
  • КАЛькулятор
  • ЦирКУЛь
Школа и её этимология
Школа и её этимология

В каких-то языках у "школы" часть слова, обозначающая "работу" (то есть "эш") отпала и осталось только "рука" (то есть "кул'):

  • Финский Koulu
  • Турецкий Okul

Например, в японском тоже можно увидеть след руки, оставленный корнем "кул". Там название главного учебноно заведения выглядит так:

  • 学校 [gakkou]

В китайском, кстати, школа звучит совсем не похоже на указанные примеры, зато та же рука там обозначается иероглифом:

  • 手 [shǒu]

Другиенаходки в результате археологии слова "школа"

На литовском школа звучит смешно:

  • Мокукла.

В таких древних языках, как арабский и идиш местр, где учат имеет такое обозначение:

  • Арабский المدرسة [almdersa]
  • Идиш שולע [shule]

Их разбор требует отдельного внимание. Рассмотрим их в другой раз.

В корейском языке "школа" обозначается двумя иероглифами:

  • 학교 [hakgo]

каждый из которых по-отдельности означает:

  1. Академический
  2. Оргия...

Тенденции современности таковы, что, не ровен час, в самом деле весь учебный процесс превратиться в оргию. Но будем надеяться, что это произойдет не скоро...

Но для того, чтобы этого не допустить желаю тем, кто учит - учить на совесть, а тем кто обучается - работать не покладая рук и быть любознательными)