Школа и её этимология неразрывно связана с... рукой. Давайте посмотрим, почему это действительно так. Как видим, практически во всех известных и разрозненных друг от друга языках школа звучит одинаково. Словари и справочники, как под копирку, приволят одну и ту же версию происхождения. Мол, первоначально было греческое слово "scholi", которое означало «досуг, свободное времяпровождение», затем оно стало применяться как «занятия на досуге», а уже после как «учебные занятия». В русский язык слово пришло из латинского schola. А откуда сами латинские и греческие аналоги произошли нам ни в школе, ни в словарях не объясняют. Во многих языках Приуралья и Кавказа школа тоже называется "эшкул". Слово это состояит в свою очередь из двух слов: В примитивном смысле это можно перевести как "труд" или "работа руками". Одна из главных функций школы это, конечно же не уроки труда, а обучения ребенка письму. То есть "работа С руками", обучить ученика как правильно держать перо/ручку и писать. Недаром ж