Найти в Дзене
Григорий Зишо

Судьба подземелья. Часть 3

Ворота деревни. Медленно но верно, металлические ставни, скрежетание которых расходилось по всей пещере, толкались небольшим отрядом повстанцев, и в итоге, с треском, полностью открылись. Человечество с поверхности, под предводительством Розы Хармор, вошли внутрь, заполнив отрог, возвышенный над всей пещерой. Все пришедшие люди были экипированы в броне-костюмы, схожие с тем что был на Розе, при первой с ней встрече. Посмотрев вниз, Роза и Джордж увидели огромную толпу, по большей части упитанных, озлобленных людей. Со стороны толпы что-то полетело, и попало в плечо Фрэя, сразу отлетев на землю. - Это вилка? - удивился ватдер. - Ох, похоже они настроены не очень добродушно. - сказал рядом стоящий Джек. - Как и ожидалось, в прочем. - задумалась Роза. - Джек. - она коснулась его плеча. - скажи, они могут сильно повредить наши ряды? Джек напрягся и встал в стойку. - Нам вообще не надо вступать в бой. Там же все простые домашние черви, они даже бороться не умеют. Хотя контроллеры. Они,

Ворота деревни. Медленно но верно, металлические ставни, скрежетание которых расходилось по всей пещере, толкались небольшим отрядом повстанцев, и в итоге, с треском, полностью открылись. Человечество с поверхности, под предводительством Розы Хармор, вошли внутрь, заполнив отрог, возвышенный над всей пещерой. Все пришедшие люди были экипированы в броне-костюмы, схожие с тем что был на Розе, при первой с ней встрече. Посмотрев вниз, Роза и Джордж увидели огромную толпу, по большей части упитанных, озлобленных людей. Со стороны толпы что-то полетело, и попало в плечо Фрэя, сразу отлетев на землю.

- Это вилка? - удивился ватдер.

- Ох, похоже они настроены не очень добродушно. - сказал рядом стоящий Джек.

- Как и ожидалось, в прочем. - задумалась Роза. - Джек. - она коснулась его плеча. - скажи, они могут сильно повредить наши ряды?

Джек напрягся и встал в стойку. - Нам вообще не надо вступать в бой. Там же все простые домашние черви, они даже бороться не умеют. Хотя контроллеры. Они, должно быть, будут самой серьёзной угрозой. Их подготавливали как балванчиков с огромной физической силой.

- Их выделяют какие-то необычные черты? - задалась вопросом Роза.

- Они в халатах, с большим зелёным воротником.

- Да, создавать целые семьи для производства живых оружий без собственных мыслей. А я думал на поверхности всё ужасно. - впрягся в диалог Фрэй.

- Пшли вон из наших пещер, демоны гнойные! - послышалось со стороны деревенской толпы, а после полетели домашние приборы.

- Так, надо это прекращать! - выкрикнул ватдер.

- Мы спускаем окупирующие отряды?

- Нет, ни в коем случае! - сказал Джек. - Я сам разберусь, правда! - он отправился к ступеням вниз, но его остановил ватдер, взяв за плечо. - Ты уверен? - и Джек задумался, а после обернулся. - Если на меня нападут, спускайте отряды. Но не смейте убивать кого-то кроме контроллеров, и то, их при крайней надобности. - Джек смотрел на своего ватдера как на сына, которого он ругает, но сразу после этого он опомнился и встал в стойку.

- Ступай, кадет. - проговорил на последок Фрэй, с гордостью и грустью в глазах. К Джорджу подбежали Бет и Рэй, и тоже встали в стойку. - Мы поможем ему!

Фрэй только показал жест рукой, в одобрение, и повернулся к остальной части повстанцев. Джек улыбнулся, увидев за собой своих товарищей.

- Ну что, справимся с этой толпой? - подбежав спросила Бет и три раза постучала по деревянному брелку на рюкзаке.

- Вероятно. - хитро глянул Джек на обоих. Он снял маску полностью оголив свою голову. Под ней оказалась довольно колкая, короткая русая причёска, которая на удивление, была необычно чистая. Спустившись почти к самой толпе, он начал. - Мой народ, я Джек Райдер! Всё тот же, ничуть не изменившийся. Люди с поверхности не имеют ничего общего с Мантис, кроме анатомической схожести. - он вошёл в толпу вместе с друзьями, которые так же сняли маски. Все вокруг удивлялись тому, что дети живы и не заражены. Они вошли на возвышение в центре толпы, где их можно было увидеть из любой её части.

- А кто убил нашего высокопочтенного контроллёра?! - прокашленным голосом выкрикнул какой-то старик в толпе, его подхватили остальные. - Может ты сам?! перед побегом с карантина, скинул заодно человека, а? - толпа начала заводиться.

- Нет, это сделал не он! - прокричал вождь, выходя из толпы к ребятам. Он изворачивал руки, звенящие золотыми цепями, и поцокивал когтями, которые то и дело стукались друг о друга.

- Это всё ты начал! Не так ли?! - сквозь зубы проговорил Джек.

- Нет. Это начали они! - протяжно ответил вождь, направив указательный палец в сторону склона где стояли повстанцы. - Скажи, мой сын, что они с тобой сделали, как испортили?

Джек схватился за руку отца, которой он осматривал тело сына. - Прекрати притворяться, ты знаешь что со мной ничего не произошло. Объясни лучше, что происходит в деревне?

- Как это что? - он откинул руку сына и повернулся к народу. - Наш чудесный контроллёр, славно служащий во благо Хрона, упал в центр деревни, обножив свою плоть и кости. Я знаю, что это был человек с поверхности! Так ли это, люди? - в ответ послышался многоголосный ответ подтверждающий его утверждение.

- У повстанцев даже повода сюда идти не было, у них своих забот всегда хватает. Ну и без этого, чтобы попасть на вершину диспансера, нужно как минимум прочесать всю деревню. Какой смысл убивать самую дальнюю цель, да ещё и одну? - в диалог впряглась Бет.

- Чтобы нас запугать, конечно. - с омерзением ответил вождь, отводя лицо. Вдруг из-за его спины вышел ещё один старый мужчина. - Бетани, ты тоже с ними?! Не может быть, как вы посмели заразить мою дочь! - он, изрядно потряскивая суставами и жировыми складками, переставляя трость, медленно ринулся на ребят, с разъяренным видом. - Нет, папа! Я не заражена скверной, я заражена идеей, которая живёт и в тебе, и в каждом из вас! - она посмотрела на людей вокруг, а после прикоснулась к груди отца, который стоял с напуганным, удивлённым лицом и молчал. - Мой дедушка и твой отец, он был прекрасным человеком, он рисовал удивительные картины. Но знал ли ты, что он всегда сохранял во мне веру в то, что скоро люди с поверхности спасут нас?

Отец, всё так же напуганно ответил. - Да, он говорил мне об этом, в старости. Но я был предан только Хрону и считал его безумцем. Мы же водили его в диспансер, ты хочешь сказать что это не помогло?

- Истинную веру никогда не искоренить из человека. - она коснулась жухлой щеки отца.

- Но ведь после этого он писал такие прекрасные картины о Хроне, так ведь?

- Мы с дедушкой смеялись над сказками предков и рисовали по ним забавные живописные картины, пап. Он насмехался над историей. - Бет начала плакать и поцеловала отца в лоб.

- Не может быть, я не верю. - продолжил старик, протирая глаза.

- И правильно делаете, мистер Вакган. - вождь оттолкнул Бет от отца.

- Остановись отец! - выкрикнул Джек. - Если ты не дашь мне слова для народа, пока ты вождь, тогда я хочу вызвать тебя на уно́проппат! - вождь удивился, а народ вокруг неожиданно замолк. Унопроппат в истории деревни был лишь раз, когда отец Рэйни вызвал отца Джека на сражение. Поединок идёт не до смерти, но до момента пока один из оппонентов не сможет самостоятельно встать. В первый раз выиграл отец Рэйни. Но после, совсем скоро умер. Сейчас же, у вождя было целых десять острых лезвий, а у Джека, навыки борьбы с поверхности. Сложно было ответить кто из них выиграет.

- Я принимаю вызов. - после тихой паузы сказал вождь. Бет и Рэй отошли в толпу, убегая к остальным повстанцам. На возвышении где стоял Джек с отцом появилось больше пространства, люди сместили круг. Подул тихий ветер со стороны открытых ворот, развивая волосы вождя. Он поднял левую руку вверх и встал в нагнутую позицию. - Зря я тебя не порол в детстве. Ну ничего, это исправимо. - он резко опустил руку. Джек увидел что из какого-то здания за вождём выбежал отряд контроллеров, которые влились в толпу. После этого сразу опомнившись, он увидел вождя, который с рывком летел на сына. Джек встал в позицию, чтобы уклониться, и достал нож из рюкзака.