Коллеги, очень круто! Но надо переделать. Это заметка про то, как одна частица русского языка способна влиять на взаимоотношения заказчик-исполнитель. Звучит бредово, на первый взгляд, но... Раньше я давал правки по принципу «сначала хорошее, потом плохое» и думал, что этого достаточно. Типа, «Дим, тема кайф. Прям цепляет. Но текст водянистый. Примеров нет, все как будто в общем описано. Факты где?»Кажется, ничего особенного, ну правки и правки. Но когда их много, а проект тяжелый — у Димы начинает от каждой мелочи начинает подгорать. Из трех посещенных уроков русского, вспомнилось: «но» это противопоставление, отрицание предшествующего. По сути я говорил ему «ты сделал хорошо, но на самом деле плохо». И наш Дима, конечно, заострит внимание на »на самом деле плохо», а первую часть пропустит мимо ушей.
Поэтому частицу «но» мы убираем.
- Ты хорошо подобрал музыку, но в структуре видео полная каша.
+ Ты хорошо подобрал музыку. В структуре видео полная каша. - Вы неплохо все делаете, но