Только прочитав этот замечательный роман, я вспомнил, что уже знаком с творчеством данного популярного британского автора. Еще в 2011 году мистер Горовиц по заданию одного из издательств, продолжив литературные приключения Шерлока Холмса, сочинил роман «Дом шелка», а через три года последовала еще одна книга – «Мориарти». Их читательский успех надоумил издателей и наследников Яна Флеминга заказать ему новый роман про Джеймса Бонда «Кнопка ликвидации». Таким образом, очевидно, что мы имеем дело с опытным мастером стилизации и формирования особого мира криминала в соответствии с заданными параметрами. В конце концов, всем нам хочется узнать: а как все-таки сочинить захватывающий детектив?
Роман «Сороки-убийцы» дает на это ясный и недвусмысленный ответ, ибо его непростая структура и выводит из тени некоторые принципы литературного творчества в столь любимом народами мира жанре.
Все начинается в тот вечер, когда редактор одного из издательств Сьюзен Райдленд берется за чтение нового детективного романа популярного писателя Алана Конвея «Английские сорочьи убийства» (теперь вы поняли название всей книги Горовица, но это еще не весь секрет). Сюжет книги строится вокруг расследования гибели двух обитателей некоего поместья под названием Пай-Хаус. А ведет его некий частный сыщик Аттикус Пюнд. Выясняется, что это уже не первый роман Конвея о Пюнде, который редактирует Сьюзен. Но текст нового сочинения прерывается в самом интересном месте, когда Пюнд уже знает виновников летальных происшествий.
Сьюзен пытается в отчаянии найти финальные главы, а здесь новый поворот интриги: Алан Конвей кончает счеты с жизнью, потому что узнает о своем смертельном недуге. И бедняжке Сьюзен приходится принять на себя роль Пюнда, чтобы провести свое расследование всех обстоятельств последних дней жизни того автора, чьи тексты она редактировала. Получается конструкция вполне изящная - «роман в романе» - этакий изыск детективного постмодернизма. Но следовать этой конструкции чрезвычайно интересно, так как Энтони Горовиц явно наследует традиции Агаты Кристи с ее любовью с разгадкам тайн прошлого и их влияния на поступки персонажей в момент развертывания детективного сюжета, где криминал кажется этаким домашним, даже семейным. Но по смыслу творимых злодеяний от этого еще более ужасным.
Есть и еще одно привлекательное свойство романа про сорок-убийц: в нем видна невооруженным глазом игра Энтони Горовица с читателями на предмет отсылок к классике англоязычной детективной литературы, начиная с сэра Артура Конан-Дойля. На страницах мелькают имена авторов, названия романов, фамилии знаменитых сыщиков от литературы.
Условия анализа не позволяют мне раскрыть и суть выводов Аттикуса Пюнда (привет, Харпер Ли), и итоги расследования редактора Сьюзен. Могу сказать только одно: автор романа соблюдает правила игры в детективный жанр. И, в конце концов, вы узнаете все тайны Пай-Хауса, так как роман «Английские сорочьи убийства» все-таки был окончен. Но цена, которую героине пришлось заплатить за разгадку тайны рукописи Алана Конвея, оказалась весьма высокой. Нет-нет, я не буду ни в первом, ни во втором случае сообщать имя убийц. Таково еще одно из правил жанра. Замечу, что ваши надежды на то, что это – дворецкий(е) – никак не оправдаются. Если же вы будете внимательно читать текст нынешней книги и следовать логики рассуждений ее героини, то допускаю вероятность того, что разгадки придут вам на ум чуть раньше, чем вы закроете сей солидный роман почти на полтысячи страниц. Именно внимательному чтению и тому, чтобы быть настороже в отношении деталей, и учит эта интересная книга, которая позволит вам проявить личные когнитивные способности. Поверьте: удовольствие вам от собственного ума гарантировано.
Сергей Ильченко