Найти тему
Максим Антошин

Всеслав Гаврилович Горецкий: в поисках смыслов

В этом году мы отмечаем столетний юбилей Всеслава Гавриловича Горецкого — автора одних из самых тиражных в нашей стране на сегодняшний день учебников по обучению грамоте: азбук и букварей.

В. Г. Горецкий
В. Г. Горецкий

В научно-педагогическом сообществе Всеслав Гаврилович Горецкий известен как русский и советский филолог, доктор педагогических наук, профессор, член-корреспондент РАО, в прошлом главный редактор журнала "Начальная школа", научный сотрудник Института общего образования Министерства образования РФ.

При этом значительная часть ныне живущих граждан России училась чтению по его азбукам и букварям. Точнее, по учебникам, написанным коллективами авторов под руководством Всеслава Гавриловича.

Букварь В. Г. Горецкого
Букварь В. Г. Горецкого
Русская Азбука
Русская Азбука

Научные интересы В. Г. Горецкого концентрировались вокруг проблем самого широкого спектра, связанных с начальным языковым и литературным образованием. В его трудах нашли отражение такие фундаментальные вопросы, как содер­жание школьных курсов русского языка и чтения, методика обучения грамоте и первоначальному письму.

Неоценимый вклад В. Г. Горецкий внёс в методику обучения чтению.

Опираясь на теоретическое наследие советских методистов, учёный творчески углубил и детализировал её, в частности существенно детализировав и уточнив принцип частотности в порядке изучения букв.

Однако, наиболее важная заслуга Всеслава Гавриловича, за которую его можно назвать подлинным новатором в области методики обучения чтению, по-настоящему ещё не получила должной оценки в отечественном научно-педагогическом информационном пространстве.

Общеизвестно, что в 20 веке в отечественной педагогической традиции обучение чтению производилось с явным акцентом на его технической стороне. То есть умению читать в узком, утилитарном смысле этого слова — переводить текст из письменной формы в устную. Иначе говоря, складывать буквы в слова, а слова в небольшой текст.

Такой подход восходит к первым советским букварям и азбукам (например, буквари-миллионники М. Л. Закожурниковой, С. П. Редозубова, Н. А. Костина, А. И. Воскресенской), целью которых была борьба с неграмотностью в 20-30 и послевоенные годы.

Букварь С. П. Редозубова
Букварь С. П. Редозубова

В 50-60 годы проблема неграмотности в СССР была практически полностью снята, и цели стоявшие перед образованием, изменились. Однако традиция обучения чтению с акцентом именно на его технической стороне ещё долго главенствовала в советской педагогике.

Если внимательно проанализировать прекрасные на мой взгляд, буквари Архангельской, Воскресенской и рада других советских методистов, то нетрудно заключить, что в них реализован именно такой "лингвистический" подход.

Букварь А. И. Воскресенской
Букварь А. И. Воскресенской

Все прекрасно помнят известное выражение «мама мыла раму», концентрирующее в себе квинтэссенцию обозначенного подхода — отношение к тексту, как к речевому материалу — материалу для отработки навыка чтения.

Разворот букваря Архангельской
Разворот букваря Архангельской

Акцент на технической стороне при обучению чтению привел в своё время к некоторым «застойным» явлениям в советской педагогике.

Достаточно вспомнить, например, требования к количеству прочитанных учеником слов за минуту в 90 годы, низкие результаты российских школьников в международном исследовании PISA и, как результат, появление термина «смысловое чтение», контекстуально предполагающего, что есть чтение «несысмловое», или, говоря проще, бессмысленное.

Главная, на мой взгляд, заслуга В. Г. Горецкого, как автора и руководителя авторских коллективов учебников по обучению грамоте состоит в том, что он сместил акцент при обучении чтению с сугубо технической стороны в сторону стороны смысловой.

Внимательно проанализировав буквари В. Г. Горецкого, нетрудно убедиться в этом. Количество лишённых смыла "лингвистических" текстов в букварях Горецкого существенно меньше, чем у предшественников.

Второе очень важное достижение В. Г. Горецкого стоит в том, что именно он ввёл в букваристику широкое использование «большой литературы». В букварях и азбуках В. Г. Горецкого дети обучались чтению и обучаются по сей день не на «лингвистических» текстах, придуманных автором, а на замечательных произведениях русских и советских писателей.

-7

Соответственно, в процессе обучения чтению, больше внимания уделяется извлечению смыслов из текста.

Также весьма важно, что идеи В. Г. Горецкого были реализованы и в завершённой предметной линии учебников «Родная речь» (в последствии — «Литературное чтение») авторы: В. Г. Горецкий, Л. Ф. Климанова и др. Именно благодаря этим учебникам, наши четвероклассники в 2006 году вышли на первое место в международном исследовании читательской грамотности PIRLS и удерживали его в течение трёх циклов вплоть до начала СВО.

Родная речь
Родная речь
Литературное чтение
Литературное чтение