Найти в Дзене

Новые научпоп-комиксы

Комиксы помогают рассказать детям и подросткам о серьёзном и сложном доступно и весело, поэтому их все так обожают. Расскажем о новинках и бестселлерах, и о тех самых, знаменитых научных комиксах в переводе Михаила Хачатурова. Бабочки против стрекоз в восьмом томе "Насекомых в комиксах"! Каждый новый выпуск серии фокусирует наше внимание на чём-то одном, будь то жизнь улья или муравейника, вопросы экологии или новые достижения биомиметики. Как правило, итоги подводит обучающая тетрадь в конце книги. Точно так же и этот, уже восьмой (!) том посвящен двум отрядам насекомых, бабочкам и стрекозам, во всем их разнообразии. Мы встретимся с ними и в тетради, и на страницах комикса: с кроваво-красной стрекозой, плоскобрюхом сжатым и булавобрюхом Болтона, с махаоном, геликониусом и креатонотусом! Авторы расскажут об их строении и жизненном цикле, о сильных и слабых сторонах. И бабочки, и стрекозы отлично приспособлены к окружающей среде, но в то же время очень уязвимы. А ведь они необходимы при
Оглавление

Комиксы помогают рассказать детям и подросткам о серьёзном и сложном доступно и весело, поэтому их все так обожают. Расскажем о новинках и бестселлерах, и о тех самых, знаменитых научных комиксах в переводе Михаила Хачатурова.

Насекомые в комиксах. Том 8

Бабочки против стрекоз в восьмом томе "Насекомых в комиксах"!

Переводчик — Хачатуров Михаил
Переводчик — Хачатуров Михаил

Каждый новый выпуск серии фокусирует наше внимание на чём-то одном, будь то жизнь улья или муравейника, вопросы экологии или новые достижения биомиметики. Как правило, итоги подводит обучающая тетрадь в конце книги. Точно так же и этот, уже восьмой (!) том посвящен двум отрядам насекомых, бабочкам и стрекозам, во всем их разнообразии.

Мы встретимся с ними и в тетради, и на страницах комикса: с кроваво-красной стрекозой, плоскобрюхом сжатым и булавобрюхом Болтона, с махаоном, геликониусом и креатонотусом!

Авторы расскажут об их строении и жизненном цикле, о сильных и слабых сторонах. И бабочки, и стрекозы отлично приспособлены к окружающей среде, но в то же время очень уязвимы. А ведь они необходимы природе для экологического равновесия!

История математики в комиксах

Первый российский комикс об истории математики. Автор Маша Степанок.

-2

Увлекательно и остроумно рассказывает историю этой науки — от создания цифр до изобретения мнимых чисел, от построения прямоугольных треугольников до искривлённых пространств Лобачевского и Римана, от наблюдения за созвездиями до открытий Ньютона и Эйнштейна.

И всё это в форме смешных, а порой невероятных историй, где математики разных эпох и разных стран спорят, экспериментируют, шутят и даже устраивают пикники. От Египта до Китая, от Индии до Греции — история математики соединяет континенты и тысячелетия!

Самое умное животное на Земле

Все, что вы хотели знать об интеллекте животных!

Переводчики — Штандель Людмила, Хачатуров Михаил
Переводчики — Штандель Людмила, Хачатуров Михаил

Жиль Маканьо, знакомый нашим читателям по замечательной книге «Вредные или полезные: животные с дурной репутацией», предлагает взглянуть на этот вопрос (кто самое умное животное?) с научной, а не эмоциональной точки зрения, чтобы увидеть: интеллект каждого животного приспособлен для выживания именно его вида.

Кроме того, многочисленные исследования и эксперименты показывают, что интеллект и психика животных намного сложнее, чем нам представлялось еще пару десятилетий назад. Правильно подобранный способ тестирования может многое рассказать о том,
как животные думают, чувствуют, выбирают варианты и решают задачи. Способности, которыми природа наделила животных, соответствуют их образу жизни, их повседневным задачам. Все животные по-своему умны и отлично подготовлены к трудностям жизни в своей среде.

Кошки в комиксах. Том 2

Новые приключения наших любимцев!

Переводчик — Хачатуров Михаил
Переводчик — Хачатуров Михаил

Наконец-то Кристоф Казнов и Флора придумали, а Стефан Эскапа нарисовал для нас новые приключения неутомимой троицы - Юзу, Мерлин и Бристоль снова в деле! А еще к ним присоединяется новичок - Кот-на-передержке! Теперь наши герои объяснят новичку, как устроена в их доме кошачья жизнь. Две недели вчетвером – это настоящее испытание... для хозяев дома.

Рыжий котенок Бристоль подрос и набрался уверенности, они с Мерлином теперь лучшие друзья. Ворчливый старина Мерлин, бывший уличный кот, по-прежнему кладезь всякой премудрости о кошачьих привычках и способностях.

Кошки в комиксах. Том 1 (третье издание!)

Троица главных героев никого не оставят равнодушными! Такие разные, но такие похожие, потому что все они — кошки! И хозяевам придётся это учитывать, ведь если не уделять кошкам достаточно внимания, то кавардак обеспечен. Впрочем, даже если до мелочей соблюдать все тонкости содержания — тоже! Кошки не дают никаких гарантий, кроме одной: скучно не будет!

Собаки в комиксах. Том 2

Настоящая энциклопедия собачьей жизни!

Переводчик — Шишова Анастасия
Переводчик — Шишова Анастасия

Забавные, умные и такие узнаваемые - собаки в этой книге рассказывают о себе сами! Вас ждут десятки весёлых, трогательных и познавательных историй, в которых хвостатые герои обсуждают всё: от охоты на уток до похода к ветеринару, от чувства времени до собачьей моды.

Вы узнаете, почему собаки не потеют (ну, почти), как правильно выгуливать трёхлапика, зачем корги учат людей словам вроде «ахондроплазия» и почему бордер-колли считают себя самыми умными (но мопсы всё равно спорят). Вас ждут собаки-психологи, собаки-историки, собаки-философы и, конечно, собаки-попрошайки, готовые ради сосиски на всё - даже на честный разговор.

Морские животные в комиксах. Том 7

Новые открытия и еще больше историй про морских животных!

Переводчики — Штандель Людмила, Хачатуров Михаил
Переводчики — Штандель Людмила, Хачатуров Михаил

Рыбы, моллюски, раки, акулы, киты, гагарки, тупики и многие другие жители водной и околоводной среды спешат рассказать о себе, своих соседях, друзьях... а то и врагах! Главной темой в этих рассказах становится какой-то аспект жизни животного: необычный адаптационный механизм, хитрая охотничья стратегия или сложные отношения с другими обитателями океана. Книга затрагивает и актуальную проблему инвазивных видов, нарушающих природный баланс в новых для себя регионах. Иногда пришельцы становятся конкурентами видам-эндемикам, а порой и настоящей угрозой для местного биоразнообразия!

Как всегда у авторов серии, строго выверенные научные сведения подаются в юмористическом стиле, а обучающая тетрадь в конце тома позволяет любопытным читателям закрепить прочитанное. Особо отметим, что авторы умеют не только шутить, но и искренне восхищаться чудесами океана. А как иначе, если на сегодняшний день учеными исследовано всего 15% океанического дна...

Мифята. Золотое руно и аргонавты. Том 10

Одно из самых захватывающих приключений греческой мифологии!

Переводчик — Хачатуров Михаил
Переводчик — Хачатуров Михаил

Сюжетом очередного тома серии «Мифята» французов Кристофа Казнова и Филиппа Ларбье стало одно из самых популярных и захватывающих приключений греческой мифологии — путешествие аргонавтов. Вкратце эту историю знают все: Ясон с товарищами отправился в далёкую Колхиду, откуда привёз уникальную реликвию: — золотое руно… Золотое?.. Руно?.. Хорошо, но что такое руно? И почему золотое? И зачем оно понадобилось Ясону? И почему за ним надо отправляться в такую даль? И как ему удалось собрать такую крутую команду, включая самого — страшно сказать! — Геракла? И, самое главное: почему поход аргонавтов обернулся трагедией (и даже целой вереницей трагедий), если главная цель похода была успешно достигнута? Ведь Ясон привёз в Грецию пресловутое золотое руно, правильно?..

На эти и многие другие вопросы авторы дают подробный ответ, опираясь на античные источники — прежде всего, знаменитую «Аргонавтику» греческого поэта Аполлония Родосского, самый полный греческий текст о путешествии аргонавтов. Хотя минуточку! О какой трагедии речь, если персонажи книги — весёлые и беззаботные маленькие мифята? Они просто не доросли до трагедии, а если и дорастут когда-нибудь, то уж точно не на страницах этой юмористической серии… Так что не волнуйтесь: с мифятами всё будет хорошо, Таврик гарантирует!

Не-живые. Том 2

Крестовый поход призраков продолжается!

Переводчик — Хачатуров Михаил
Переводчик — Хачатуров Михаил

Невероятное повествование о семёрке странных паломников, ступивших на Святую землю однажды утром 1271 года, продолжается! В первом томе авторы поведали нам трагические истории четверых: долговязого оруженосца Блеза, навсегда застрявшего в рыцарском шлеме, юной колдуньи Гертруды, умершей на костре, не в меру любвеобильного попугая Джованни, в буквальном смысле упавшего с неба, и чёрного кота Фелидеуса, раздавленного пушечным ядром. Во втором же мы узнаем, как стали «не-живыми» оставшиеся трое: прекрасная голубоглазая лучница Перванш, воинственный коротышка лейтенант-капрал фон Бертольт и загадочный белый конь по имени Густав.

Удивительная компания, не правда ли? И это ещё мягко сказано! Увы, их многотрудное путешествие в таинственный монастырь, притаившийся в глухом тупике возле пути на Голгофу, заканчивается тяжёлым разочарованием: немалая сумма денег, собранная для оплаты волшебного зелья (которое, по слухам, позволит им вновь стать живыми!), должна быть абсолютно чистой — то есть полученной исключительно праведным путём. Что, увы, далеко не так! Впрочем, у них ещё есть время, чтобы всё исправить. Хотя... есть ли?