Известная в соседней стране актриса в 73 года перешла на мову и рассказала, как ей это удалось.
Звезда сериала «Коли ми вдома» Татьяна Шелига всю жизнь разговаривала на родном для 85% населения русском.
Однако после начала СВО (как пишут Киевские СМИ «полномасштабное вторжение») внесла коррективы в жизнь актрисы. Она категорически отказалась от «языка страны-агрессора» и перешла на мову.
»Для меня русского языка больше не существует. До 73 лет разговаривала на их языке. Теперь - ни за что!Положила рядом словарь - и учила. Не боюсь ошибаться. Даже если собираемся с друзьями где-то в ресторанчике и кто-то переходит на русский, отвечаю на мове»,
— заявила актриса.
«Что я думаю о Пугачевой и Галкине? Что они нормальные люди. Понимают, что Россия - агрессор, что РФ убивает людей. Разве нормальные люди могут такое поддерживать?» - отметила актриса.
Явно эта Шелига наслушалась Примадонну, которая, напомню, заявила Стасу Михайлову, что «нормальные возвращаться не собираются».