«А яблок здесь — такая страсть, Что негде яблоку упасть. И ходят слухи, слухи есть, Адам для Евы рвал их здесь. Алма-Ата, Алма-Ата Ни город, а сама мечта!» Говорят для того, чтобы лучше узнать о национальных особенностях любого народа, необходимо внимательно прислушаться к порожденному национальному юмору, в котором он сам высмеивает свои недостатки и восхваляет свои достоинства. Когда я находился в Средней Азии у истоков Тянь-Шанского горного хребта, то один мой знакомый казах рассказал мне очень поучительный анекдот, окрашенный в национальный колорит многовековых традиций этого кочевого народа. Но для того, чтобы в полной мере, осознать весь смысл этого анекдота необходимо пояснить, что в казахском языке слово «бай» означает не только богача, но и хозяина или главу семьи, при котором его жена должна смотреть только в пол и никогда даже в своих мыслях не пытаться ему возражать. А теперь перейдем к сути, поведанного сюжета: «Сидит бай, скрестив под собой свои ноги, на расстеленной на