Предыдущая глава здесь
Благодаря сделке с продавцами воды, я получил возможность немного расслабиться, отвлечься от суеты и пальбы последних дней, осмотреть первый крупный город, встреченный мой в новом мире.
Как и старинные довоенные города, Хаб был разделен на несколько кварталов. Центральный квартал – деловой – был самым большим. В нем находились конторы «Кримсон Караван» и «Фарго трейдерс» - крупнейшие караванные перевозчики. Здесь же был местный банк – FLC. Ресторан Мальтийский Сокол, оружейный магазин, универмаг и Церковь Детей Собора со странными красно-желтыми флагами дополняли картину. Организация Торговцев водой находилась на самом юге города.
По левую руку от входа находился Старый Город. В этой части было заметнее всего влияние ядерной войны. Полуразрушенные дома, разбитые гаражи и промышленные здания, мусор, беднота и усиленные полицейские отряды. В зеленых защитных доспехах, покрывавших все тело, они, поистине, казались неуязвимыми – и так было надо. Словно богомолы по пустоши, сновали туда и сюда по Старому городу серые неприметные личности, что-то продавалось и покупалось из-под полы – оружие, наркотики, алкоголь. В общем, тем еще райским местечком был Старый Город.
Справа от центра находился квартал для богатых. На тщательно выметенных улицах там не было ни соринки, около целых кирпичных домов стояли охранники с ружьями и автоматами. Это место явно было не предназначено для такого бродяги, как я.
Я вернулся в центр и зашел в магазин – надо было скинуть излишки трофеев и обзавестись чем-нибудь полезным. И тут я увидел то, что заставило меня напрочь позабыть события последних дней на целые сутки! Это были книги. Справочники по медицине, туризму, оружейные журналы – на все это богатство я, не думая, обменял пистолеты, броню из рюкзака и оставшийся виски. За моими кровавыми приключениями, я совсем забыл, что когда-то был книгочеем и любознательным парнем, изучившим все архивы, доступные в Убежище 13. Договорившись с местными о ночлеге, я отложил наконец-то оружие в сторону и взялся за чтение. Более суток я жадно поглощал написанное, пока последняя страница, наконец, не была перевернута. Затем, я с сожалением оставил книги в углу – в пустошах это непозволительная роскошь – вернулся к своим теперешним игрушкам – металлической броне и Хеклер-И-Коху. В конце концов, вода водой, а чип сам себя не найдет. Мы с псом наскоро перекусили, и двинулись навстречу новым приключениям.
И все-таки, я чувствовал, этот город был мне пока не по зубам. Вооруженная часть населения на порядок превосходила охранников Даркуотера, Черепов и Ханов вместе взятых. Полиция могла скрутить нас с Псом в бараний рог, даже не задумываясь. Даже вышибалы в Мальтийском Соколе больше походили на профессиональных убийц и носили на поясах очень серьезные пушки – я даже таких еще не видел. В общем, ввязываться в разборки в этом городе было совсем небезопасно. Я направился на выход, но по пути заглянул в единственное место, которое должно было быть абсолютно мирным. Церковь Детей Собора была видна издалека благодаря красно-желтым флагам, о которых я уже говорил. Подойдя ближе, я увидел, что на красном фоне этих флагов были изображены три черных треугольника в желтом круге – символ радиационной опасности. Странное, однако, изображение, для организации, которая должна нести мир и покой населению. С такими мыслями я зашел внутрь церковного помещения.
Ого-го! Между церковных лавок, которые, как и в старинных церквях стояли ровными рядами, лежали тела. А над телами витал богатый винный дух. Такого стойкого запаха даже у подопечных Гарла не было!
- Вот это они просвещаются! Всем бы так! – подмигнул я псу. Пес согласно чихнул и поскреб морду передней лапой.
Слева от входа, в самом углу зала, находилась роскошная деревянная дверь с надписью «Настоятель». Разумеется, мы направились туда. За дверью стояла молодая женщина в дорогой лиловой мантии и громила в металлическом доспехе, точь-в-точь как у меня.
- Интересно, - подумал я, - где-то есть фабрика по штамповке таких доспехов или это эхо войны?
Молодая женщина – явно служительница Церкви Детей Собора – была достаточно миловидной, ее портило брезгливо-пренебрежительное выражение лица, с которым она осматривала все вокруг. Громила, похоже, был ее телохранителем. Взгляд настоятельницы остановился на мне. Она осматривала меня, словно какую-то лягушку или червяка.
-Ну, - наконец произнесла женщина, - а тебе что надо?
Я состряпал самую дружелюбную физиономию, которую смог, и жизнерадостно ответил:
- Меня зовут Дейв, и я хотел бы побольше узнать о Церкви Детей Собора!
- И что же тебе хочется узнать? – тон настоятельницы был по-прежнему раздраженно-скучающим
- Каковы ваши цели? Чем вы занимаетесь?
- Мы несем мир в пустоши, учим людей жить в согласии с собой и другими.
Жрица Церкви Детей Собора еще долго рассказывала о Священном Пламени, которое ведет их вперед, о мутантах в пустоши, которым найдется место в новом мире. По мере повествования, лицо настоятельницы разглаживалось, приобретало благожелательный оттенок. По-видимому, оседлав любимого конька, в виде пропаганды своей религии, женщина поменяла свое настроение кардинально. Жаль, только я ничего не понял, и слова о мутантах меня даже не насторожили (а зря…). Немного обескураженный обилием бесполезной информации, я вышел на свежий воздух и пошел в сторону выхода из города, туда, где спорили и шумели караванщики, туда, где улица уходила в пустошь…
Продолжение следует!