Мария Шмакова, библиотекарь отдела литературы на языках народов мира, сделала подборку книг, которые помогут любому человеку написать хороший художественный текст.
В отделе литературы на языках народов мира есть книги, посвящённые литературному творчеству, причём как на русском языке, так и на иностранных. В этой статье собраны лучшие книги для всех интересующихся темой писательского мастерства, от детей до взрослых.
В разделе по русскому языку как иностранному есть книга, развивающая творческие навыки у детей. Здесь красочно оформленные страницы, с которых можно сделать копии, чтобы выполнять задания. Эта книга научит активно использовать воображение, продумывать ярких персонажей, строить простые сюжеты и другим полезным навыкам.
Любому человеку, который работает с текстами, будь то переводчик, журналист, блогер, редактор или писатель, пригодится труд Норы Галь «Слово живое и мёртвое». Это ваша настольная книга. Автор на конкретных примерах покажет вам распространённые языковые и стилистические ошибки и предложит варианты, как их можно исправить. После прочтения вы станете более осознанным автором и начнёте писать живым, а не канцелярским языком.
Для тех, кто хорошо знает английский язык, у нас есть книги “How to teach English: Novels, non-fiction and their artful navigation” Криса Кёртиса и “How to write for children” Тессы Крейлинг.
Первая книга, хотя и относится фактически к пособиям для учителей английского, содержит много полезного для тех, кто хочет писать на английском языке: советы, подсказки, задания, примеры. С этой книгой вы не только научитесь писать сами, но и проанализируете, как писали классики англоязычной литературы.
Вторая книга – руководство для детских писателей. Здесь найдутся ответы на большой спектр вопросов: в каком лице писать, как использовать юмор, как сделать книгу яркой и захватывающей, каковы особенности разных жанров детской литературы и т. д.
Для тех, кто владеет немецким языком, можем посоветовать “Schreiberlust & Dichterfrust. Kleine Gewohnheiten und große Geheimnisse der Schriftsteller” Рольфа-Бернхарда Эссига. Из названия ясно, что книга раскрывает «маленькие привычки» и «большие секреты» писателей. Автор собрал истории о том, как к знаменитым писателям пришли идеи их произведений, и дал ответы на популярные вопросы о писательстве. Вы узнаете, как литераторы справляются со страхом белого листа; как им удаётся жонглировать несколькими сюжетными линиями сразу; могут ли персонажи указывать своему создателю, что произойдёт дальше, и так далее.
Эта пара – специальные учебные пособия по английскому языку для студентов, изучающих литературное творчество. Вероятно, эти книги не так много дадут с точки зрения писательства, но для тех, кто желал бы сочинять истории на английском языке или хотя бы читать в оригинале, эти книги помогут обогатить словарный запас и познакомят ближе с жанром научной фантастики и фэнтези.
Рекомендую книгу Лайоша Эгри «Искусство драматургии. Творческая интерпретация человеческих мотивов» из отдела книгохранения. Автор подробно рассматривает, из чего состоит пьеса и как сделать её живой, при этом даёт конкретные рекомендации и приводит примеры из пьес Шекспира, Мольера, Ибсена и других драматургов. Эта книга вдохновляет работать, вместо того чтобы делать пальцы веером и считать себя писателем просто потому, что что-то пишешь. Советы, которые даёт Эгри, применимы в работе не только с пьесами, но и с прозой, потому что драматургия, о которой идёт речь в книге, – это искусство создания конфликта, без которого не обойдётся ни одно произведение, даже короткий рассказ.
Напоследок хочется рассказать о книге «Как читать художественную литературу как профессор» Томаса Фостера, тоже из отдела книгохранения. Сразу оговорю, что есть спорные моменты. Автор-литературовед заявляет, что персонажи создаются писателем по принципу служебной необходимости. Например, какие-то нужны только для того, чтобы пожертвовать собой ради главного героя, и таких якобы не нужно подробно прописывать (дескать, «это утомительно для автора»). Но опытные читатели очень часто жалуются именно на «плоских» персонажей, которых создали, только чтобы они стали средством достижения цели главного героя: бессмысленно жили, бессмысленно погибли.
Я считаю, что, по-хорошему, все характеры должны быть объёмны и реальны, они должны быть в равной степени продуманы автором. Чем больше писатель знает о своём персонаже, тем лучше он его понимает, тем яснее у него в голове общая картина, и он всегда будет точно знать, как персонаж поступил бы в той или иной ситуации. Однако не все грани необходимо расписывать в тексте, чтобы не перегрузить его лишними деталями. Кому же интересно при появлении каждого нового героя читать подробную анкету на десять страниц?
Книга может быть полезна как для читателей, так и для писателей. Фостер учит видеть, что могут означать погодные условия в художественном тексте или выбранный автором ландшафт. Даже недуги и физические изъяны героев могут рассказать о них любопытнейшие вещи!
Вы узнаете, как литераторы пропускают через себя то, что они сами за жизнь прочитали и видели, и как вкладывают эти впечатления в свои произведения. Фостер приводит примеры, как они используют мотивы из Шекспира, Библии, рыцарских романов и произведений своих коллег из прошлого и настоящего. Становится ясно, что аллюзии на известных писателей могут служить какой-то цели, например, продолжить их мысль или вступить с ней в спор и опровергнуть. Это один из способов иносказания, заставляющих читателя думать и разбираться.
Надеюсь, вы что-нибудь приметили для себя из этой книжной подборки. Ждём вас в нашей библиотеке!