Найти в Дзене

Как использовать 'Dejar' в испанском: 15 выражений, которые стоит знать

Оглавление

Испанский глагол "dejar" обладает множеством значений и используется в различных выражениях. В этом руководстве мы рассмотрим наиболее распространённые из них с примерами и переводом на русский язык.

1. Dejar (de) – Перестать делать что-то

Пример:

  • Español: Dejé de fumar hace un año.
  • Русский: Я бросил курить год назад.

Здесь "dejar de" означает прекращение какого-либо действия.

2. Dejar (algo) en (un lugar) – Оставить что-то где-то

Пример:

  • Español: Dejé las llaves en la mesa.
  • Русский: Я оставил ключи на столе.

В данном случае "dejar" используется, чтобы указать на место, где что-то оставлено.

3. Dejar (a alguien) (en un lugar) – Оставить кого-то где-то

Пример:

  • Español: Dejé a mi amigo en la estación.
  • Русский: Я оставил моего друга на вокзале.

Здесь "dejar a alguien en" означает, что кто-то остался в каком-то месте.

4. Dejar (que) – Позволить (чему-то/кому-то) сделать что-то

Пример:

  • Español: Deja que te ayude con eso.
  • Русский: Позволь мне помочь тебе с этим.

-2

В этом выражении "dejar que" используется для выражения разрешения или позволения.

5. Dejar (hacer algo) – Не мешать делать что-то

Пример:

  • Español: Déjame terminar este trabajo.
  • Русский: Дай мне закончить эту работу.

Здесь "dejar (hacer algo)" означает, что нужно не мешать выполнять какое-либо действие.

6. Dejar (algo) para después – Оставить что-то на потом

Пример:

  • Español: Dejé el informe para mañana.
  • Русский: Я оставил отчёт на завтра.

В этом случае "dejar para después" означает отложить выполнение какого-либо дела на более поздний срок.

7. Dejar en paz – Оставить в покое

Пример:

  • Español: Déjame en paz, estoy ocupado.
  • Русский: Оставь меня в покое, я занят.

Здесь "dejar en paz" используется, чтобы выразить просьбу не мешать.

8. Dejar caer – Уронить что-то

Пример:

  • Español: Dejé caer el vaso.
  • Русский: Я уронил стакан.

"Dejar caer" означает случайно или намеренно уронить предмет.

9. Dejarse los cuernos – Трудиться изо всех сил

Пример:

  • Español: Se dejó los cuernos trabajando para terminar el proyecto.
  • Русский: Он трудился изо всех сил, чтобы закончить проект.

Выражение "dejarse los cuernos" означает работать очень усердно, часто до изнеможения.

10. Déjame estar – Дай мне быть/оставь меня в покое

Пример:

  • Español: Déjame estar un rato solo.
  • Русский: Оставь меня немного в покое.

Это выражение используется для просьбы оставиться в покое или дать время на отдых.

11. Dejar caer (despedir) – Увольнять

Пример:

  • Español: La empresa decidió dejar caer a varios empleados.
  • Русский: Компания решила уволить несколько сотрудников.
-3

"Dejar caer" в данном контексте означает увольнять работников.

12. Déjate de historias – Перестань выдумывать/брось истории

Пример:

  • Español: Déjate de historias y dímelo claramente.
  • Русский: Перестань выдумывать и скажи прямо.

Это выражение используется, когда кто-то хочет, чтобы другой человек прекратил придумывать оправдания или запутывать ситуацию.

13. Dejar de ganar – Прекратить зарабатывать

Пример:

  • Español: Debido a la crisis, dejé de ganar lo suficiente.
  • Русский: Из-за кризиса я перестал зарабатывать достаточно.

-4

Здесь "dejar de ganar" означает прекратить получать доход.

14. Dejar una notita – Оставить записку

Пример:

  • Español: Dejé una notita en la nevera para recordarte la cita.
  • Русский: Я оставил записку на холодильнике, чтобы напомнить тебе о встрече.

-5

"Dejar una notita" означает написать и оставить краткую записку.

15. Dejar constancia – Оставить свидетельство/доказательство

Пример:

  • Español: Dejamos constancia por escrito de la reunión.
  • Русский: Мы оставили письменное свидетельство о встрече.

"Dejar constancia" означает зафиксировать или документировать что-то для подтверждения или доказательства.

Заключение

Глагол "dejar" в испанском языке имеет множество значений и используется в различных выражениях. Овладение этими фразами поможет вам более точно и естественно выражать свои мысли на испанском языке. Практикуйтесь и используйте эти выражения в реальных ситуациях для лучшего запоминания!

Размещаем на нашем канале полный курс обучения испанскому из 365 лекций бесплатно! Подписывайтесь и слушайте!

Хотите узнать больше о полном курсе обучения испанскому?

Курс Антонио Фернандес, Стивена Норьега и Соланж Йатако «Выучи испанский язык за 365 дней» состоит из 365 лекций, более 500 интерактивных заданий к ним и семинаров каждый день для разных уровней испанского, чтобы помочь студентам выучить испанский язык за один год на уровне, не хуже, чем они сами говорят на русском

#испанскийязык #испанскийсносителем #испанскийснуля #испанскийбесплатно #испанскийкурслекций #испанскийонлайн 1. #ИспанскийЯзык#ИспанскийОнлайн#ИспанскийДляНачинающих#ИспанскийДляВсех#ИспанскийЯзыкОнлайн#ИспанскийСамообучение#ИспанскийКурс#УчимИспанский#ЯзыковаяШкола#ИспанскийКласс#ОнлайнОбучение#ИспанскийЯзыкДляПутешествий#ИспанскийЯзыкДляРаботы#ИспанскийЯзыкДляСтудентов#ИспанскийЯзыкДляЛюбознательных#ЯзыковыеКурсы#ЯзыковыеРесурсы#ИспанскийЯзыкИнтернетКурс#ИспанскийЯзыкИнтерактивно#ИспанскийЯзыкПошагово #dejar