Найти в Дзене

5 самых странных японских обычаев, в которые вы не поверите

Мы привыкли считать Японию страной технологических чудес и минимализма. Но даже в этой современной стране сохранились древние традиции, которые могут показаться нам совершенно странными и непонятными.  В этой статье мы раскроем 5 самых необычных японских обычаев, которые могут поставить под сомнение ваши представления о традиционной Японии. Ещё больше интересного о Японии ищите в нашем телеграм-канале https://t.me/+YGFcZh4i4g8xY2Vi. Ежедневные посты с необычными фактами, актуальными подборками и свежими новостями уже ждут вас. Присоединяйтесь! В Японии, особенно в сфере суши, существует необычный, но глубоко укоренившийся обычай: раскладывать кучки соли перед магазинами. Эта практика, известная как «морисио» (яп. 盛り塩), связана с древними японскими суевериями о силе соли. В японской культуре считается, что соль обладает способностью отпугивать злых духов и негативную энергию, а потому часто используется для очищения пространства и считается символом чистоты и порядка. В суши-ресторанах
Оглавление
Источник: https://haa.athuman.com/media/japanese/culture/1908/ ©akiyoko - stock.adobe.com
Источник: https://haa.athuman.com/media/japanese/culture/1908/ ©akiyoko - stock.adobe.com

Мы привыкли считать Японию страной технологических чудес и минимализма. Но даже в этой современной стране сохранились древние традиции, которые могут показаться нам совершенно странными и непонятными.  В этой статье мы раскроем 5 самых необычных японских обычаев, которые могут поставить под сомнение ваши представления о традиционной Японии.

Ещё больше интересного о Японии ищите в нашем телеграм-канале https://t.me/+YGFcZh4i4g8xY2Vi. Ежедневные посты с необычными фактами, актуальными подборками и свежими новостями уже ждут вас. Присоединяйтесь!

1. Морисио – соль как щит от злых духов

В Японии, особенно в сфере суши, существует необычный, но глубоко укоренившийся обычай: раскладывать кучки соли перед магазинами. Эта практика, известная как «морисио» (яп. 盛り塩), связана с древними японскими суевериями о силе соли.

В японской культуре считается, что соль обладает способностью отпугивать злых духов и негативную энергию, а потому часто используется для очищения пространства и считается символом чистоты и порядка.

В суши-ресторанах соль размещают перед входом, чтобы нейтрализовать негативную энергию или «невезение», которые могут быть связаны с сырой рыбой или ресторанным бизнесом. Часто соль складывают в небольшую кучку перед входом, в деревянный контейнер или на поднос.

Кучи соли можно встретить не только у заведений, где продают суши, но и у других мест, особенно тех, которые торгуют продуктами питания или изделиями традиционных ремесел, например, возле чайного домика. Также соль часто кладут возле храмов и святилищ.

В целом, практика использования соли в качестве средства духовного очищения – неотъемлемая часть японской культуры, хотя она может показаться необычной тем, кто с ней не знаком. Поэтому, если вы увидите кучку соли у входа в магазин, не пугайтесь – это просто одна из японских традиций, которая насчитывает много веков.

Источник: https://naciel.jp/inshoku-yougo/yougo_morishio/
Источник: https://naciel.jp/inshoku-yougo/yougo_morishio/

2. Дзидзо – каменные стражи детских душ

Дзидзо – это очаровательные статуи, часто одетые в красные шапочки и нагрудники, встречаются вдоль старых японских дорог. Они представляют собой бодхисаттву Дзидзо, чья миссия – помогать другим.

Изначально Дзидзо был хранителем душ, сопровождая их до рождения. Однако с конца 19 в. его образ трансформировался, и он стал покровителем путешественников и детей как в этом мире, так и в следующем.

Особое значение Дзидзо имеет для умерших детей, так как они не успели накопить хорошую карму и страдают от осуждения за боль, которую их смерть причинила матерям. Они проводят время на берегу реки душ, пытаясь построить из камней башни, которые должны помочь им попасть на небеса. Однако каждый вечер демоны разрушают эти башни, мучая детей.

Дзидзо приходит на помощь, пряча детей в своих широких рукавах. Матери, скорбящие о своих потерянных детях, молятся Дзидзо, надевая на статуи красные нагрудники и шапочки – символ изгнания демонов и болезней. Около статуй Дзидзо можно увидеть груды камней, которые кладут, чтобы помочь детям совершить покаяние, а также игрушки, оставленные в знак благодарности за исцеление больного ребенка.

Помимо детей, Дзидзо также защищает духов людей, погибших неестественной смертью, в море, в дороге или оставшихся без семей, которые могли бы ухаживать за их могилами.

Источник: https://acchidayo.com/2020/07/01/緑と静寂の中に%E3%80%80-%E3%80%80日光%E3%80%80憾満ヶ淵の化け地蔵/
Источник: https://acchidayo.com/2020/07/01/緑と静寂の中に%E3%80%80-%E3%80%80日光%E3%80%80憾満ヶ淵の化け地蔵/

3. Убасутэ – обычай «бросания» стариков в горах

Убасутэ (яп. 姥捨て), буквально переводящееся как «оставление старой женщины», представляет собой древнюю японскую практику, окутанную тайной. Это целый комплекс мифов и легенд, где престарелого человека оставляют умирать в отдаленном месте, чаще всего на горе.

Одна из самых известных историй рассказывает о сыне, который несет свою престарелую мать на вершину горы убасутэ, чтобы оставить ее там. Мать, понимая трагическую судьбу, заботится о сыне, рассыпая по дороге сломанные ветки, чтобы помочь ему найти путь вниз.

Несмотря на то, что убасутэ упоминается в многочисленных легендах, не существует точных подтверждений того, что эта практика когда-либо была широко распространена. Однако некоторые свидетельства наводят на мысль, что убасутэ может «возрождаться» в современной Японии. Так, в 2015 г. 63-летнего мужчину обвинили в том, что он бросил свою инвалидную сестру на склоне горы, оставив ее умирать. А в 2018 г. женщина была арестована за то, что бросила своего престарелого отца на станции техобслуживания на автостраде.

С увеличением продолжительности жизни и сокращением рождаемости в Японии возрастает число пожилых людей, за которыми некому ухаживать. Это, в сочетании с замедлением темпов экономического роста, может привести к тому, что убасутэ станет более распространенным явлений. Важно отметить, что современные случаи не являются точной копией легенд об убасутэ. Они отражают тяжелые социальные проблемы и недостаток ресурсов для ухода за престарелыми.

Источник: https://mazii.net/zh-TW/search/word/jatw/姥捨て山
Источник: https://mazii.net/zh-TW/search/word/jatw/姥捨て山

4. Сэцубун – прогоняем демонов, разбрасывая бобы

Сэцубун (яп. 節分), что в переводе означает «сезонное разделение», – это фестиваль, который отмечается в Японии за день до начала весны по лунному календарю. В этот день японцы проводят различные ритуалы, призванные отогнать злых духов и привлечь удачу.

Один из самых известных и распространенных обычаев сэцубуна – это мамэмаки (яп. 豆撒き), что значит «бросание бобов». В этот день люди бросают соевые бобы от входной двери своего дома или святилища, восклицая: «Они ва сото! Фуку ва ути!» (яп. 鬼は外!福は内), что переводится как «Демоны вон! Счастье в дом!».

Часто один из членов семьи одевается в костюм «они», японского демона, чтобы сыграть роль злого духа, пока остальные члены семьи бросают в него бобами. После этого обряда принято съесть столько бобов, сколько вам лет.

Источник: https://www.tsunagujapan.com/zh-hant/setsubun-ehomaki-guide/ ©H.Kawajiri
Источник: https://www.tsunagujapan.com/zh-hant/setsubun-ehomaki-guide/ ©H.Kawajiri

5. Омикудзи – японское гадание, которое не всегда приносит радость

Омикудзи (яп. 御神籤) – это традиционное японское гадание, которое можно встретить во всех храмах и святилищах страны. Омикудзи буквально означает «священный жребий», и, как понятно из названия, это не просто развлечение, а ритуал, который воспринимается достаточно серьезно.

Омикудзи представляют собой небольшие бумажки с предсказаниями, которые выдаются после жеребьевки. За 100¥ (~60₽) вы можете потрясти коробку, выбрать палочку с номером и найти бумажку с соответствующим предсказанием. Текст, как правило, написан на японском, но в популярных среди туристов храмах его всё чаще дублируют на английском.

Омикудзи могут предсказывать разную степень удачи: от большой и средней удачи до маленькой или вообще неудачи. Неудивительно, что японцы придумали способ справиться с плохими предсказаниями: в каждом храме или святилище можно найти дерево или специальное место, где можно привязать свой несчастливый жребий.

Традиция привязывать их к сосне, которая по-японски 松 мацу, возникла благодаря игре слов: мацу, то есть сосна, звучит как и японский глагол «ждать» (яп. 待つ). Таким образом, привязывая омикудзи к сосне, вы оставляете несчастье ждать вас у дерева, а не следовать за вами домой. Если же вы хотите добавить ещё больше уверенности, можно приобрести омамори – амулет, который защитит вас от всего плохого.

А с хорошей судьбой можно поступить по-разному. Большинство людей хранят их как сувенир. Независимо от результата гадания, помните, что все в ваших руках. Плохую судьбу можно изменить, а умение использовать свою удачу может привести к успеху!

Источник: https://yataiya-senjudo.com/blog/column/omikuji
Источник: https://yataiya-senjudo.com/blog/column/omikuji

И хотя эти обычаи могут казаться нам странными, они являются отражением глубокой и многогранной японской культуры, где мистика и реальность тесно переплетены, где даже самый бессмысленный, на наш взгляд, ритуал имеет свой сакральный смысл.

И если вам интересно узнать больше о мистических представлениях японцев, о их видении ада и рая, то приглашаем вас на курс лекций «Образы ада и рая в японской художественной традиции». В этом курсе мы погрузимся в японский загробный мир и узнаем, как представления о нём нашли своё отражение в искусстве.

https://kurs.nihon-go.ru/ad_rai?utm_source=dzen

Переходите на сайт, чтобы получить доступ к курсу со скидкой 70%!

Возможно, именно в этих художественных образах вы найдете ключ к пониманию тех странных обычаев, о которых мы рассказывали сегодня!