В 1977 году, когда холодная война была в самом разгаре, Джимми Картер впервые отправился в страну социалистического лагеря — Польшу. Это был значимый шаг. Кто бы мог представить, что все усилия по достижению взаимопонимания будут сведены на нет переводчиком?
Когда президент США заявил, что желает узнать мнение поляков о будущем, это прозвучало в как «Я страстно желаю поляков и хочу их поиметь». И это не все. Из Штатов Картер по милости переводчика Стивена Сеймура уехал навсегда, а вместо похвалы польской конституции прозвучала издевка. Нетрудно догадаться, что вместо ожидаемого потепления отношений выступление президента вызвало еще большее напряжение.
#сша #польша #холоднаявойна #трудностиперевода #дипломатическиеказусы #джиммикартер #стивенсеймур