Найти в Дзене
Истории про историю

Откуда ноги растут. История выражения "Шаром покати"

Всенародно известное русское выражение "шаром покати" подразумевает пустоту, бедность, гладкость или ровность поверхности. Существует множество вариантов объяснения этой фразы. Интересный анализ её происхождения, а также самого слова "шар" можно встретить в статье Б.И. Цорина. Он считает, что выражение "хоть шАром покати" (по его мнению, первоначальное ударение в слове было именно таким) использовалось в различных формах в основном в прямом смысле: "гладко и ровно, хоть играй в кегли". Кроме этой занимательной версии, существуют и другие: семитская (связанная с праздником "Шара" у древних ассирийцев), индоевропейская (требующая внимательного анализа по созвучию санскритского корня "сур" в слове "Сурья" - Солнце), русская народная (связывающая с жаргонным словом "шарить") и просто народная (о катании шаров по сусекам и прилипании к ним зерна). В целом, предложенные варианты выглядят не очень убедительно с точки зрения лингвистики и истории. Так же, есть мнение, что выражение происход

Всенародно известное русское выражение "шаром покати" подразумевает пустоту, бедность, гладкость или ровность поверхности. Существует множество вариантов объяснения этой фразы. Интересный анализ её происхождения, а также самого слова "шар" можно встретить в статье Б.И. Цорина.

Он считает, что выражение "хоть шАром покати" (по его мнению, первоначальное ударение в слове было именно таким) использовалось в различных формах в основном в прямом смысле: "гладко и ровно, хоть играй в кегли". Кроме этой занимательной версии, существуют и другие: семитская (связанная с праздником "Шара" у древних ассирийцев), индоевропейская (требующая внимательного анализа по созвучию санскритского корня "сур" в слове "Сурья" - Солнце), русская народная (связывающая с жаргонным словом "шарить") и просто народная (о катании шаров по сусекам и прилипании к ним зерна). В целом, предложенные варианты выглядят не очень убедительно с точки зрения лингвистики и истории.

-2

Так же, есть мнение, что выражение происходит из севернорусских диалектов, возникших под значительным влиянием пермских языков. В коми языке "шырӧм" означает стрижку, стрижен(н)ый, остриженный, подстриженный и происходит от глагола "шырны" - 1) рубить, резать, 2) стричь. В современном коми языке этот корень имеет множество производных, таких как "шырсянiн" - парикмахерская и "шырсьыны" - подстричься. В марийском языке есть близкое слово "чарамат" - голый, нагой. В карельском и финском языках "keritä" означает стричь (овец).

Если углубиться в этимологию слова, можно заметить, что в новгородском диалекте русского языка "шореный" обозначает имеющий специфическую щетину (например, шореные свиньи). "Шорник" в новгородском диалекте - сапожник, а в других регионах России это ремесленник, занимающийся конской сбруей или изделиями из кожи. В польском языке "szory" во множественном числе, "szor" означает «лошадиная сбруя», «клапаны, закрывающие глаза лошади с боков»; из средневерхненемецкого "geschirre" - «упряжь, сбруя»; сопоставимо с нововерхненемецким "anschirren" - «запрягать». Однако словари игнорируют тот факт, что в венгерском языке "szőr" означает волосы, шерсть, щетина, а "szőrme" - пушнина. Возможно, слово было заимствовано из венгерского языка в славянские и германские языки.

Вторая часть выражения "шаром покати" могла происходить также из языка коми: "пукӧдны" - заставлять, вынуждать сидеть; держать в заключении, подвергать заключению; "пуксьӧдны" - посадить, усадить; посадить (в тюрьму). В удмуртском "пуктыны" - сидеть, "пукон" - стул, сиденье. В карельском "pahka", в финском "pakara" - ягодица. Корень этого слова можно проследить даже в североевропейских языках: back, bag, pak и т.д. - в германских языках в значении "зад, спина, горб".

Следовательно, общий смысл фразы можно реконструировать как "шырӧм пукӧдны" или что-то подобное, то есть в значении "посадки голого, остриженного". В русском языке выражение было переосмыслено народом довольно близко к исходному значению.

-3

Еще один вариант. Сравнение с пустыней и растением Перекати́-по́ле, которое по форме напоминает шар.