По нашему мнению, в романе «Мастер и Маргарита» персонажи получали наименования не просто так. Имя, отчество, фамилия, прозвище или согласуются с внешностью, характером и поведением персонажа или явно ему противоречат, чем достигается комический эффект. Кроме того, повествователь тоже является самостоятельным персонажем, но его ошибочно отождествляют с писателем Михаилом Булгаковым. Так вот повествователь в главе 24-й «Извлечение мастера» объяснил, почему Аннушка носит прозвище «Чума». «…Аннушка <…> она носила прозвище „Чума“» «где бы ни находилась или ни появлялась она — тотчас же в этом месте начинался скандал». Вот так одним заявлением, причем ничем не подкрепленным, повествователь превратил сухонькую и бойкую женщину из квартиры №48 дома 302-бис по Садовой улице в скандалистку столичного масштаба. Рассмотрим значения наименований персонажа. Имя Анна пришло к нам из Греции, а туда из еще более древней Иудеи. На иврите имя Анна означает «добрая воля» или «благосклонность». Так при с