Найти в Дзене
Eurasia Daily

Лисовец в Берлине рад «родной» турецкой речи и «логичности» показать пятую точку

Стилист, знаток моды, теле- и радиоведущий Владислав Лисовец уверен, что более контрастного города, чем Берлин, найти сложно. Свои впечатления о столице Германии он опубликовал в социальной сети. Лисовец видит в этом городе «молодую энергию, скрытую дерзость и спокойствие», но и «дружелюбность, толерантность, принятие и жажду порядка». «Конечно турецкая речь, такая для меня родная, и странные до невозможности образы и типажи навстречу», — пишет стилист, который только недавно утверждал, что он француз. При этом Лисовец подчеркнул, что в этом городе «логично» и пятую точку показать, но только если она «у тебя хорошая и не унылая». Комментируя вопрос одного из подписчиков о турецкой речи, Лисовец, родившийся в Баку, пояснил, что турецкий очень похож на азербайджанский.

Стилист, знаток моды, теле- и радиоведущий Владислав Лисовец уверен, что более контрастного города, чем Берлин, найти сложно. Свои впечатления о столице Германии он опубликовал в социальной сети.

Лисовец видит в этом городе «молодую энергию, скрытую дерзость и спокойствие», но и «дружелюбность, толерантность, принятие и жажду порядка».

«Конечно турецкая речь, такая для меня родная, и странные до невозможности образы и типажи навстречу», — пишет стилист, который только недавно утверждал, что он француз.

При этом Лисовец подчеркнул, что в этом городе «логично» и пятую точку показать, но только если она «у тебя хорошая и не унылая».

Комментируя вопрос одного из подписчиков о турецкой речи, Лисовец, родившийся в Баку, пояснил, что турецкий очень похож на азербайджанский.