Найти в Дзене
nastyaaaacha

Книга, которую стоит прочитать: "Жизнь на продажу" Юкио Мисима

Привет! Сегодня поделюсь с вами отзывом на книгу, которую я прочитала за полтора дня. Она небольшая, но также на фактор быстроты чтения повлиял сюжет произведения, который захватывает с первых же страниц. Роман «Жизнь на продажу» — одна из последних книг японского писателя Юкио Мисимы. Молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление о продаже жизни. Среди его клиентов — наследница-нимфоманка, разведслужба посольства и даже вампир. Неожиданно герой оказывается в центре заговора глобального масштаба. ___________________________________________________________________ Хочу сказать, что эта история в первую очередь зацепила меня своей необычностью и мыслью, которую хотел донести автор. Сначала Ханио готов покончить жизнь самоубийством, но потом, когда у него появляется призрачная надежда на то, чтобы его убили, он хватается за такую возможность. Герой не хочет убивать себя, так как не желает брать ответственность за свою жизнь
Оглавление

Привет! Сегодня поделюсь с вами отзывом на книгу, которую я прочитала за полтора дня. Она небольшая, но также на фактор быстроты чтения повлиял сюжет произведения, который захватывает с первых же страниц.

Сюжет:

Роман «Жизнь на продажу» — одна из последних книг японского писателя Юкио Мисимы. Молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление о продаже жизни. Среди его клиентов — наследница-нимфоманка, разведслужба посольства и даже вампир. Неожиданно герой оказывается в центре заговора глобального масштаба.

___________________________________________________________________

Хочу сказать, что эта история в первую очередь зацепила меня своей необычностью и мыслью, которую хотел донести автор. Сначала Ханио готов покончить жизнь самоубийством, но потом, когда у него появляется призрачная надежда на то, чтобы его убили, он хватается за такую возможность. Герой не хочет убивать себя, так как не желает брать ответственность за свою жизнь. Но постепенно сюжет меняется и автор дает понять читателю: Ханио не убил себя, потому что теперь он боится умереть. Герой не хочет, чтобы его жизнь заканчивалась. Как только человек освободился от рамок и обязательств в виде работы, квартиры и тп, он сразу же захотел жить. И не просто жить, а жить по-настоящему. Приключения, необычные истории - вот что нужно было Ханио на самом деле.

Также хотела поделиться с вами необычной деталью:

На фото книга Мисимы и "Кафка на пляже" Мураками. Сначала я думала, что Мураками и Мисима пишут одинаковым слогом, просто потому что они оба японцы и у них так принято, но в итоге оказалось, что двух авторов переводит один и тот же человек! Для меня эта новость стала удивительной, потому что только благодаря этому моменту я поняла, что, когда мы читаем иностранных авторов в переводе, мы влюбляемся прежде всего не в слог авторов, создающих произведения, а в тех, кто их переводит.

никаких вопросов к книге нет, так что....

10/10