Найти в Дзене

ЭВОЛЮЦИЯ СКАЗКИ

Сперва сказки были народными. Их задачей было объяснить детям природные явления или рассказать, как вести себя в определённой ситуации. Передача информации таким образом, и привнесение в неё новых деталей разными рассказчиками, принято называть фольклором, от слова от английского folk — народ, lore — мудрость. А потому очень ошибочно считать фольклорные сказки выдумкой или фантазией. К тому же схожие по сюжету сказки встречались в разных странах. За тысячи километров друг от друга, там, где люди и речи друг друга не понимали. Возникали такие сказки поскольку у людей были схожие жизненные ситуации, и ими важно было поделиться с юным поколением. Так, к примеру сказка “Золушка”, в самых ранних документах встречается в Древнем Египте. Затем этот же сюжет, с небольшими отличиями рассказывали детям в Испании, Риме, Венеции, Флоренции, Риме, Ирландии, Шотландии, Швеции, Финляндии.

Передача информации через сказку сформировалась, как наиболее доступный способ обучения детей важным жизненным ситуациям. Дело в том, что сказка говорит на языке подсознания. А именно он является языком детства, и именно эта мудрость быстрее всего всплывает в сознание, когда необходимо принять верное решение в схожей ситуации.

Позже, когда появилась письменность, стало возможно фиксировать, как текст сказки, так и того, кто её записал. При этом независимо, от того была она раньше народной или нет. Так многие сказки обрели авторов и их стали называться литературными. Сюжеты таких сказок, немного корректировался под времена и ситуацию писателя, записывающего её, и она обретала законченный вариант и конкретного автора.

Таким вот образом писали свои сказки Шарль Перро, братья Гримм и другие известные писатели. Причём одна и та же сказка могла иметь автором нескольких писателей. Так известная нам “Золушка” есть в интерпретации обоих выше представленных авторов. Несмотря на то, что Шарль жил и творил во Франции, а братья родом из Германии.

У российских авторов из фольклорной в литературную версию сказки переписывал С. Т. Аксёнов. Одна из его известных сказок “Аленький цветочек”, являющаяся интерпретацией сказки, знакомой детям разных стран. Пушкин не скрывал того, что писал многие сказки по существующим сюжетам. Их ему представляла его няня, Арина Родионовна.

Данная эпоха вдохновений написанными сказками, стала неким переходным моментом от сказки народной к сказке авторской. Возникновение письменности стало важным в данном моменте, поскольку сказка сразу знала и передавала своего автора, а её изложение на бумаге исключала переделок тем, кто её читал. Так сказки перешли в новую эту- авторских сказок. С этого момента, сказка уже сразу знала и помнила автора, и несла мысль только одного человека. Это то важное отличие, которое она имела по сравнению с фольклорной.

Однако авторская сказка стала отражать концепцию и мудрость одного человека, который хотел донести её младшему поколению. Однако не у каждого писателя получалось следовать главной концепции сказки. А именно передача опыта или назидания младшему поколению через подсознание. К тому же в истинной сказке с главным героем всегда происходит трансформация и к концу своих приключений он получает новый опыт, а порой меняется кардинально сам.

С момента, когда не всем писателям стало удаваться выдерживать этот важный момент, появился такой жанр, как фантастика. Жанр, фантастики уже не ставит перед собой задачи воспитательного характера и помощи в победе над сложными ситуациями. Фантастика, скорее размышление о том: что было бы, или, как могло бы быть, а ещё, что если?

А поскольку истинно умеющих писать в жанре сказки, не так много в наши дни, сказки, написанные предками, остаются популярными и в наше время. Они продолжают выполнять миссию по воспитанию детей и их мировосприятия. И хотя я сама пишу сказки, но с большим почтением отношусь и преклоняюсь перед фольклорным промыслом, позволяющим иметь связь с нашими предками.

P.S. У меня Вы можете заказать персональную сказку ребенку или себе