Новый театральный сезон я открыла в «Геликон-Опере». Здесь сейчас ежедневно гремит «Мадам Баттерфляй» Джакомо Пуччини. В чем особенность постановки, чем она мне понравилась, а чем нет - в обзоре.
Премьера премьеры
Режиссером «Мадам Баттерфляй» выступил художественный руководитель и основатель «Геликон-Оперы» Дмитрий Бертман. Я читала его интервью о постановке. По словам режиссера, в ней задействовано большинство звёзд театра.
Главная же особенность спектакля заключается в том, что Бертман не побоялся поставить оперу в той редакции, в которой она звучала на премьерном показе в 1904 году в «Ла Скала». Тогда ее ждал скандальный провал - постановку высмеяли и освистали. Пуччини взял тайм-аут и через три месяца представил взыскательной публике оперу, которая стала хитом мировой сцены, вошла в репертуар всех ведущих и не очень театров и стала одной из самых исполняемых в мире.
Мне стало интересно, воссоздавали ли премьерную редакцию ранее, до московской «Геликон-Оперы». Я нашла информацию лишь об одной такой постановке - в 2016 году на сцене всё той же «Ла Скала». Современная публика устроила спектаклю 13-минутную овацию в том же театре, где 112 лет назад его освистали.
История любви Чио-Чио-сан
В основе либретто - реальная ситуация. В конце XIX в. в Японии довольно распространенным явлением были временные браки иностранцев с местными девушками из бедных семей. За определенную сумму можно было купить себе жену на время пребывания в Японии.
Именно такая история и рассказана в «Мадам Баттерфляй», где 15-летняя девушка Чио-Чио-сан по прозвищу Баттерфляй становится женой американского офицера Пинкертона. Тот дает за нее «свахе» (это мужчина) 100 йен и снимает для своей жены на 999 лет дом, аренду которого можно отменить в любой момент. Дело происходит в Нагасаки за 45 лет до атомной бомбы.
На свадьбу, которая заключается по японской традиции и не имеет юридической силы в Америке, со стороны невесты приходит вся родня и подружки, а со стороны жениха — американский консул. 15-летняя Чио-Чио-сан счастлива, влюблена и делает Пинкертону «подарок» - сообщает, что она отреклась от своих японских богов и приняла христианство. Жениху это, мягко говоря, до лампочки, а вот родня в шоке отвернулась от девушки.
Дальше американец предсказуемо уезжает домой и женится там на американке, Чио-Чио-сан предсказуемо страдает и ждет, утешением ей служит лишь белокурый мальчик - сын, который ей остался от «мужа».
У ребенка нет имени - если папа вернется, его будут звать Радость, а нет - Горе.
До Пинкертона через посла доходят вести о сыне, он приезжает с женой в Нагасаки, но не может даже показаться Чио-Чио-сан на глаза. Вместо него к девушке идет его жена и убеждает ее отдать сына - в состоятельной семье отца ему, якобы, будет лучше.
Чио-Чио-сан не находит в себе силы бороться и соглашается. После чего делает харакири.
Если никто не умер, то и петь не о чем - кажется, так рассуждают авторы опер. «Тоска», «Богема», «Травиата», «Аида»... Сколько их, таких постановок, где главные герои умирают.
Исполнители и исполнение
Главные партии исполняет лауреат международных конкурсов Валентина Правдина и лауреат Премии Москвы Иван Гынгазов. Артисты, на мой взгляд, идеально подходят на эти роли. Когда Пинкертон в начале действия восхвалял молодость и стройность невесты, признаться, было страшновато ее увидеть. Он поёт про Дюймовочку, а вдруг выйдет такая «Монсеррат Кабалье», при всём моем уважении к ее таланту.
Но нет, Валентина Правдина по оперным меркам действительно обладает соответствующей роли фактурой с определенной долей сценического допущения. Да простят меня за объективизацию. Иван - красивый, высокий, статный офицер.
Но главное, конечно, голоса. Я не знаю, вклад чего именно больше - роскошной акустики зала или таланта артистов, но и сопрано Чио-Чио-сан и тенор Пинкертона звучали так, что трогали не за слух, а за спинной мозг. Как-то даже и не припомню, когда бы мне настолько понравилось оперное исполнение. Я в этом, прямо скажем, мало что понимаю, но мне было ооочень красиво.
Сцена и костюмы
На сцене - комната в доме, который Пинкертон снял для Чио-Чио-сан. В первом акте этот дом обставлен пока еще в японском стиле - с зонтиками, веерами и плетеной мебелью. За окном открывается вид на бухту Нагасаки. С потолка свисают легкие полотнища в форме не то крыльев бабочки, не то огня, который их опалит.
Во втором акте дом модифицируется вместе с хозяйкой. Как девушка сменит японское кимоно и затейливую прическу на европейские брюки и блузку, так и в доме поменяется обстановка: вместо плетеной мебели появится современная, в интерьере внезапно возникнут холодильник, гладильная доска, ящик колы и телескоп, через который Чио-Чио-сан следит, не появился ли в бухте американский корабль.
Конфликт Востока и Запада в душе девушки распространяется и на всё вокруг. Вплоть до того, что на сцене присутствуют два религиозных атрибута из разных миров - статуи японского божества и Девы Марии. И как бы маленькая мадам Баттерфляй («Мадам Пинкертон!» - настаивает Чио-Чио-сан) не прививала себе западность, в решающий момент, когда у нее в руках окажется нож, победит традиция Востока.
Моё отношение к спектаклю
Я не великий поклонник оперы и хожу на нее обычно не по любви, а для общего развития. Посмотреть, послушать, составить мнение.
Так вот, меня не тронуло. На сцене ребенок (напомню, Баттерфляй 15 лет) выходил замуж, убивался по своей любви, рожал другого ребенка, кончал с жизнью, а в зрительном зале побитая жизнью циничная тетка смотрела на это и зевала.
Ну не понимаю я этой трагедии. Я тоже в 15 лет была влюблена. И тоже, кстати, безответно. И ничего, жива, здорова, чего уж такую драму разводить. Да и под конец все эти метания и страдания Чио-Чио-сан, о которых написано так много восторженных отзывов и из-за которых, якобы, публика рыдает (не знаю, я рядом ни одного всхлипа не услышала), попросту наскучили. Если бы она страдала покороче, ей бы это было только в плюс. Второй акт был откровенно затянутый. Не сказать, чтобы меня тянуло на свист, но миланскую публику 1904 года я в чем-то понимаю.
Понравились ли мне исполнение, сценография и музыка? Вне всякого сомнения. Впечатлил ли сюжет и конфликт? Абсолютно нет.
Больше моих рассказов о театрах и спектаклях - в театральной подборке на канале.