Найти тему
В кино с Варварой

«Письмо незнакомки»: категорически не рекомендую эту французскую экранизацию новеллы Стефана Цвейга

Экранизации имеют право быть разными. Смелыми. Вольными. Безрассудными. Даже шокирующими. Но ни в коем случае не убивающими душу литературного первоисточника.

К сожалению, последние встречаются не так уж редко.

Постер к фильму «Письмо незнакомки» 2001г.
Постер к фильму «Письмо незнакомки» 2001г.

Недавнее мое горестное впечатление – французский фильм 2001 года «Письмо незнакомки» по одноименной новелле Стефана Цвейга.

Дело в том, что к цвейговской новелле отношение у меня особенное. В юности любила ее настолько, что кусками зачитывала наизусть. Да и сейчас, спустя годы, иногда перечитываю. И не устаю поражаться этому кружевному слогу, этой печальной и красивой истории безнадежной любви.

Всегда считала, что это нежное, утонченное произведение трудно передается киноязыком. Даже боялась узнать, что есть экранизации.

Обложка издания С. Цвейга.
Обложка издания С. Цвейга.

И вот узнала, что существуют даже две: немецкая 1948 года и французская 2001.

И решилась посмотреть более современную.

И лучше бы я этого не делала вовсе.

Хотя, на первый взгляд, вроде бы, сюжет передан близко к тексту. Все как у Цвейга: влюбленная юная девушка, страдающий интимофобией объект ее обожания – эгоистичный и самовлюбленный писатель.

Все так и не так. Потому что события передан слишком буквально. Мы видим поступки, но не чувствуем мотивации.

Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.
Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.

У Цвейга вся история рассказывается от имени Незнакомки. И поэтому описываемые ею предметы, ситуации озарены лучезарным светом неугасающей любви, превращающейся в какие-то мгновения в священный экстаз любящей и страдающей души. Бесспорно, это история огромного романтического накала.

Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.
Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.

В фильме же все обыденно до тошноты. Героиня приходит и отдает себя тому, кого любит. И это смахивает на обыкновенную интрижку, а не на священный обряд любви, как это у Цвейга.

Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.
Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.

Да, и сама героиня меньше всего похожа на цвейговскую Незнакомку. Очень уж она обыкновенна. Скорее, среднестатистическая мещанка. В ее высокие чувства не верится. Кстати, в фильме у нее даже есть имя – Роза, что противоречит замыслу Цвейга, ведь у него Незнакомка – образ не только конкретной женщины, но и олицетворение прекрасной возлюбленной, в целом.

Ирен Жакоб в фильме«Письмо незнакомки» 2001г.
Ирен Жакоб в фильме«Письмо незнакомки» 2001г.

Кстати, эту самую Розу-Незнакомку сыграла в фильме довольно опытная французская актриса, Ирен Жакоб. Та самая, что предстала в главной роли в фильме Э. Рязанова «Предсказание».

Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.
Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.

Возлюбленный Незнакомки, писатель (у него тоже конкретное имя) в фильме и вовсе – пустое место. Если у Цвейга вырисовывается образ хладнокровного соблазнителя, блистательного донжуана и, в целом, интересной противоречивой личности, то в фильме перед нами – серенький обыватель, мелкотравчатый человечишка, в жилах которого, похоже, не кровь, – а клюквенный сок.

Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.
Кадр из фильма «Письмо незнакомки» 2001г.

И самое главное. Наблюдать за отношениями главных героев киноленты «Письмо незнакомки» нестерпимо скучно. А это приговор фильму.

Полтора часа тянутся бесконечно. Сидишь и думаешь: когда же эта нудятина закончится. Но досматриваешь до конца из уважения к Цвейгу.

Вот, подумываю: может, решиться на киноверсию «Незнакомки» 1948 года? Возможно, там осталось хоть что-нибудь от Стефана Цвейга.

А вы, что об этом думаете, дорогие читатели?

Фото из открытых источников интернет.

Фотоколлаж авторский.