Я, конечно, знала, что название одного и того же фильма на разных языках может отличаться, но чтоб настолько..🤔🫢
Один из моих любимых фильмов - "Отпуск по обмену" с Кэмерон Диас, Кейт Уинслет, Джудом Лоу и Джеком Блэком в главных ролях.
На английском языке (в оригинале) название фильма краткое и достаточно простое:
Originaltitel The Holiday
На русском языке название фильма звучит Отпуск по обмену.
А вот на немецком языке оно звучит как
Liebe braucht keine Ferien
что в переводе на русский язык означает:
Любовь не нуждается в передышке (дословно "в каникулах").
Фильм вышел в свет в 2006 году, в том же году я его и посмотрела впервые.
Честно скажу, я человек, любящий спонтанные поездки, неожиданные сюрпризы, люблю, чтобы вот сегодня решила и вечером этого же дня уехала в другой город, на море, в горы и т.д.
Поэтому фильм мне, как сейчас выражаются, "зашёл".
Предлагаю проанализировать этот фильм и рассмотреть его с точки зрения немецкого языка.
Выделим новые слова и выражения
из описания сюжета самого фильма и описания героев.
🇩🇪Amanda Woods lebt in Los Angeles und ist Eigentümerin einer Agentur in Hollywood, die Kinotrailer produziert.
🇷🇺Аманда Вудс живет в Лос-Анджелесе и является владелицей голливудского агентства, выпускающего трейлеры к фильмам.
die Eigentümerin - владелица
Kinotrailer produzieren - выпускать трейлеры к фильмам
🇩🇪Sie hat gerade mit ihrem Freund Ethan Schluss gemacht, nachdem dieser ihr einen Seitensprung gestanden hat.
🇷🇺 Она только что рассталась со своим парнем Итаном после того, как последний признался ей в измене.
mit +jemandem Schluss machen - закончить с кем-либо отношения, расстаться.
einen Seitensprung gestehen - признаться в измене, в неверности, признать интрижку на стороне.
🇩🇪Ethan macht ihr Vorwürfe, sie sei die einzige Frau, die in der Lage ist, mit ihrem Freund Schluss zu machen, ohne dabei zu weinen.
🇷🇺Итан упрекает ее в том, что она единственная женщина, которая может расстаться со своим парнем, не плача при этом.(Не проронив при этом ни слезинки).
in der Lage sein etwas zu machen - быть в состоянии что-либо сделать .
jemandem Vorwürfe machen - делать кому-либо замечания.
die einzige Frau - единственная женщина
Вторая главная героиня Айрис Симпкинс.(которую играет очаровательная Кейт Уинслет).
🇩🇪Iris Simpkins, die in Surrey lebt, ist Kolumnistin einer Londoner Zeitung.
🇷🇺Айрис Симпкинс, которая живет в Суррее (маленький город на Юго-Востоке Англии), является обозревателем лондонской газеты.
Kolumnistin einer Londoner Zeitung sein - быть обозревателем лондонской газеты.
🇩🇪Sie ist seit drei Jahren unglücklich in ihren Kollegen Jasper verliebt, der jetzt seine Verlobung mit einer anderen Frau bekanntgibt.
🇷🇺 Последние три года она несчастно влюблена в своего коллегу Джаспера, который теперь объявляет о своей помолвке с другой женщиной.
unglücklich verliebt sein - быть несчастно влюбленным/ой, иметь несчастную любовь к кому-либо
die Verlobung bekanntgeben - объявлять о помолвке.
🇩🇪Amanda und Iris haben beide genug von Männern und wollen deswegen Weihnachten möglichst weit weg verbringen.
🇷🇺Аманда и Айрис устали от мужчин и поэтому хотят провести Рождество как можно дальше.
🇩🇪von etwas genug haben - устать от чего-либо, кого-либо, нахлебаться чего-либо, пресытиться кем-либо, чем-либо, ситуацией.
die Weihnachten weit weg verbringen - проводить Рождество где-то далеко (далеко от дома)
🇩🇪Sie lernen sich über eine Haustausch-Plattform im Internet kennen und beschließen, dass jede ihren Urlaub im Haus der anderen verbringt.
🇷🇺Они знакомятся друг с другом через сайт обмена домами в Интернете и решают, что каждый из них проведёт свой отпуск в доме другого.
sich kennenlernen - знакомиться
den Urlaub verbringen - провести отпуск
Haustausch - обмен домами
Как Вам такой разбор?
Интересно? Если да, то жмите лайк, 👍 ❤️ и напишу продолжение,
текста для разбора ещё на две таких же статьи❤️🍂😊