Найти тему

"Добрый день!" Прогулка с Джо Дассеном по Елисейским полям.

Помню, что уже в далёком 1982-ом году в молодёжном журнале "Ровесник" появилась совсем маленькая заметка с интригующим заголовком "Венгерский француз, который родился в Нью -Йорке"... Рассказывалось в ней об известном французском певце Джо Дассене, который внезапно скончался двумя годами ранее, 30 августа 1980-го года...

Джо Дассена, француза по отцу, венгра по матери, имевшей российские корни, любили во всём мире, но как-то по-особенному, душевно относились к нему в Советском Союзе, где у популярного во всём мире исполнителя были миллионы преданных поклонников и благодарных слушателей. Импозантный, с голубыми, как небесная высь, глазами, с обворожительно-чарующим бархатистым голосом певец мгновенно влюбил в себя советских людей самого разного возраста. Конечно же, значительную часть аудитории французского шансонье составляли представительницы прекрасной половины человечества. Публику подкупала искренняя, сдержанная и интеллигентная манера исполнения Джо Дассена, исполнявшего свои прекрасные песни для всех и для каждого одновременно.

Лицензионные альбомы французского шансонье, выпущенные фирмой "Мелодия", расходились за считанные минуты... Накануне московской Олимпиады, в 1979-ом году, Джо Дассен был приглашён на открытие гостиницы "Космос", в концертном зале которого дал часовой концерт для узкого круга отечественной номенклатуры и бизнесменов из Франции. Это было его единственное выступление в СССР, которое, к огромному сожалению, по требованию французской стороны было запрещено снимать и записывать... За несколько дней пребывания в Москве Джо Дассен посетил её главные исторические достопримечательности, и любое появление популярного французского певца на публике вызывало настоящий ажиотаж среди москвичей и гостей столицы...

Джо Дассен на территории Кремля с удовольствием раздаёт автографы своим юным советским поклонникам.
Джо Дассен на территории Кремля с удовольствием раздаёт автографы своим юным советским поклонникам.

А через год, 30 августа 1980 года, сердце любимца миллионов советских подростков, девушек и женщин перестало биться... Об этой печальной новости сообщит даже главное печатное издание Советского Союза - газета "Правда".

Кто знает, подари судьба Джо Дассену хотя бы ещё несколько лет жизни, может, и появилась бы в его репертуаре песня о столице нашей Родины, где до сих пор помнят и любят его творчество. Впрочем, это всего лишь моё предположение.

  • Сегодня, дорогие читатели, мы вспомним замечательного французского певца Джо Дассена, перенесёмся в 1969-ый год и вместе с ним совершим небольшую музыкальную прогулку по Елисейским полям, центральной улице Парижа, давно уже ставшей одной из главных достопримечательностей французской столицы.

"Les Champs-Elysees", по сложившейся традиции, принято считать "самой красивой авеню в мире" ( la plus Belle Avenue du monde). Видимо, не случайно здесь, "в городе влюблённых", как романтично именуют Париж, искали вдохновение великие писатели и поэты, знаменитые художники и музыканты со всего мира.

Елисейские поля и Триумфальная арка. Репродукция картины французского художника - импрессиониста Эдуард Леона Кортеса (1882-1969).
Елисейские поля и Триумфальная арка. Репродукция картины французского художника - импрессиониста Эдуард Леона Кортеса (1882-1969).
  • Однако, уважаемые читатели, пора уже приступить к главной теме нашего повествования. А точнее - к рассказу о песне, которая принесла Джо Дассену поистине всемирную известность и огромную популярность.

Итак, 1969-ый год. Во время работы над третьим студийным альбомом, 1 апреля, у певца случился инфаркт, в результате чего на восстановление потребовался месяц. Едва оправившись, Джо Дассен вернулся к активной творческой деятельности и уже в июне альбом, который принято называть "Les Champs-Elysees" по главному его хиту, увидел свет. Успех песни был оглушительным, и Джо Дассен отправился на очередные гастроли, параллельно с этим готовясь к своему первому концерту в легендарном парижском концертном зале "Олимпия", выступать на сцене которого доводилось только самым достойным и признанным деятелям искусства...

Концертный зал "Олимпия" на Бульваре Капуцинок.
Концертный зал "Олимпия" на Бульваре Капуцинок.

ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ ПЕСНИ "ЕЛИСЕЙСКИЕ ПОЛЯ"

"К 1969 году я записал уже немало песен. Мы с моими музыкантами готовили к выпуску диск. Мы сидели в студии и собирались записывать последнюю песню. И вдруг поняли, что во французском шансоне существует большой пробел: ни одна из песен не была посвящена самому известному парижском проспекту. И поскольку в Париже осталось мало улиц, о которых не сложены поэмы, и среди них долго фигурировала главная магистраль, я предложил этот пробел ликвидировать" (Джо Дассен, из интервью 1979-го года).

Скажем прямо, есть в словах несомненно прекрасного французского шансонье некая доля лукавства, ведь песня "Les Champs-Elysees", которую мы хорошо знаем вот уже очень много лет, не что иное, как перепев композиции Майкла Энтони Дейгана и Майкла Уилшоу "Waterloo Road", которая в 1968-ом году была издана в виде сингла мало кому известной сегодня британской психоделической поп - группой "Jason Crest".

Коллаж автора канала.
Коллаж автора канала.

Надо заметить, что Джо Дассен всегда внимательно следил за музыкальными новинками, прослушивал немало альбомов других исполнителей и брал "на заметку", как это делали и многие другие музыканты, понравившиеся ему мелодии.

Песня "Waterloo Road" из репертуара английского квинтета "Jason Crest" настолько понравилась Дассену, что он предложил французскому поэту-песеннику Пьеру Дельноэ написать стихи, в которых бы речь шла о знаменитых на весь мир Елисейских полях. И уже совсем скоро главный герой песни "перекочевал" из Англии во Францию и теперь прогуливается не по лондонской улице Ватерлоо, а беззаботно и легко, улыбаясь окружающим, с добрым, приветливым сердцем шагает по широкой авеню, простирающейся от площади Согласия до Триумфальной арки на площади Звезды. Жизнеутверждающая и поднимающая настроение песня создаёт удивительную атмосферу лёгкости и непринуждённости бытия.

Когда слушаешь песню "Les Champs-Elysees", невольно представляется наполненная звуками и запахами оживлённая шумная улица с многочисленными модными магазинчиками и маленькими уютными кафе... Вот запахло нежным парфюмом, потом лёгкий ветерок доносит ароматы шоколадной булочки и свежесваренного кофе...

Говорят, что "Les Champs-Elysees" стала неофициальным гимном французской столицы и во время экскурсий по Парижу для туристов непременно звучит эта песня.

Думаю, не стоит предъявлять Джо Дассену какие-либо претензии в плане заимствования. В конце концов, именно в его исполнении эта задорная и ободряющая мелодия так полюбилась в разных уголках земного шара и стала ещё одним украшением мировой эстрады, а сам альбом французского шансонье, если верить чарту, опубликованному "Billboard" в разделе «Хиты мира»), вошёл в десятку лучших во Франции.

Лицевая сторона альбома Джо Дассена. Фото претерпело изменения в соответствии с требованиями п.8 ст.7 Федерального закона от 13. 03. 2006 N38-ф3.
Лицевая сторона альбома Джо Дассена. Фото претерпело изменения в соответствии с требованиями п.8 ст.7 Федерального закона от 13. 03. 2006 N38-ф3.

Бодрая и лёгкая композиция имела успех не только во Франции. «Les Champs-Elysees» вошла в хит-парады Германии и Нидерландов, а хорошо владевший несколькими языками Джо Дассен записал также немецкую и английскую версии песни.

ЛЮБОПЫТНЫЙ ФАКТ О СЦЕНИЧЕСКОМ ОБРАЗЕ ДЖО ДАССЕНА

В том же 1969-ом году на одном из телешоу Дассен впервые появился в белоснежном костюме, который станет впоследствии для него такой же визитной карточкой, как и бессмертная песня про Елисейские Поля.

Джо Дассен  на съёмках клипа к песне «Les Champs-Elysees». 1969 год. Белый костюм как часть сценический образа была подсказана певцу Жаклин Сальвадор, женой известного французского шансонье Анри Сальвадора.
Джо Дассен на съёмках клипа к песне «Les Champs-Elysees». 1969 год. Белый костюм как часть сценический образа была подсказана певцу Жаклин Сальвадор, женой известного французского шансонье Анри Сальвадора.

В заключении публикации хочу привести слова французского шансонье: "Песня - это настроение. Она должна помогать людям жить. Песня хороша тогда, когда её хочется напевать, что бы вы ни делали в этот момент".

С тех пор, как впервые прозвучала песня «Les Champs-Elysees», прошло 55 лет... Очень и очень многое изменилось в мире. Изменились люди и нравы. Изменился и Париж. И кто знает, может, всё то, что сейчас происходит во всём мире, отчасти связано с тем, что мы слишком редко слышим такие по-настоящему добрые и жизнеутверждающие песни, какой была, есть и, я уверен, ещё будет бессмертная «Les Champs-Elysees».

______________________________

"ЕЛИСЕЙСКИЕ ПОЛЯ" (перевод текста песни)

Я прогуливался по авеню с сердцем,

открытым для каждого!

Не важно кому, но мне очень хотелось сказать:

"Добрый день!".

И этим «неважно кем» стала ты.

Я сказал тебе что-то,

Было достаточно с тобой заговорить,

И ты доверилась мне.

На Елисейских Полях,

на Елисейских Полях

Под солнцем, под дождём,

В полдень или в полночь,

Всё, что вашей душе угодно, есть на

Елисейских Полях...

Ты сказала: «У меня свидание

в подвальчике с безумцами,

Которые с вечера до утра живут с гитарой в руках».

Тогда я составил тебе компанию,

Мы пели, танцевали

И даже не думали

целоваться.

На Елисейских Полях,

На Елисейских Полях

Под солнцем, под дождём,

В полдень или в полночь,

Всё, что вашей душе угодно, есть на

Елисейских Полях.

Ещё вчера вечером - двое незнакомцев,

А сегодня утром на авеню

Уже двое влюблённых,

Утомленных долгой ночью...

И от площади Звезды до площади Согласия

Звучит оркестр тысячами струн,

Все птицы сегодня поют только о любви

На Елисейских Полях,

На Елисейских Полях

Под солнцем, под дождём,

В полдень или в полночь,

Всё, что вашей душе угодно, есть на

Елисейских Полях

______________________________

Joe Dassin - Les Champs Elysées

Спасибо, друзья, за внимание! Следите за новыми публикациями обновлённого канала ЭТО БЫЛО, читайте и делитесь своими впечатлениями, эмоциями и воспоминаниями! Впереди вас ждут интересные публикации и хорошие песни! Всего вам доброго!