Найти в Дзене
МК в Питере

Писатель Валерий Попов: «В реанимации было не до смерти»

За плечами нашего собеседника более чем полувековая писательская биография. Его жизнь тесно переплетена с творчеством. А одной из главных литературных школ для писателя стала дружба с ленинградскими шестидесятниками — Бродским, Довлатовым, Битовым и другими. Журналист «МК в Питере» побеседовал с Валерием Поповым на его комаровской даче под шум сосен, освещаемых заходящим солнцем. Ахматовская «будка» — Валерий Георгиевич, недавно вам присвоили звание почетного жителя поселка Комарово. Что первым вспоминается при упоминании этой геолокации? — Будучи молодыми писателями, мы буквально нахлынули в местный Дом творчества. В те далекие годы все гуляли и работали вместе. В начале шестидесятых у нас было «Общество раннего Горбовского»: случались крепкие загулы; один раз меня даже выселили за шумное поведение (улыбается). Поклоняться великим в Комарово ходили редко. Но Ахматову один раз я видел. Иду, поднимаю голову: Анна Андреевна сидит на крыльце своей «будки». Совершенно случайный миг остался

За плечами нашего собеседника более чем полувековая писательская биография. Его жизнь тесно переплетена с творчеством. А одной из главных литературных школ для писателя стала дружба с ленинградскими шестидесятниками — Бродским, Довлатовым, Битовым и другими. Журналист «МК в Питере» побеседовал с Валерием Поповым на его комаровской даче под шум сосен, освещаемых заходящим солнцем.

    Писатель Валерий Попов на своей даче, известной как «будка» Ахматовой. Фото: Дмитрий Ларионов / «МК в Питере»
Писатель Валерий Попов на своей даче, известной как «будка» Ахматовой. Фото: Дмитрий Ларионов / «МК в Питере»

Ахматовская «будка»

— Валерий Георгиевич, недавно вам присвоили звание почетного жителя поселка Комарово. Что первым вспоминается при упоминании этой геолокации?

— Будучи молодыми писателями, мы буквально нахлынули в местный Дом творчества. В те далекие годы все гуляли и работали вместе. В начале шестидесятых у нас было «Общество раннего Горбовского»: случались крепкие загулы; один раз меня даже выселили за шумное поведение (улыбается). Поклоняться великим в Комарово ходили редко. Но Ахматову один раз я видел. Иду, поднимаю голову: Анна Андреевна сидит на крыльце своей «будки». Совершенно случайный миг остался в моей памяти. Тогда я точно оказался в другой вселенной. А через 40 лет и сам капитально осел на этой знаменитой даче. Живу здесь с 2002 года.

— Можно ли сказать, что писатель Попов заслужил ахматовскую «будку»?

— Наверное. Как минимум мы ее капитально починили. В 2003 году на Комаровском кладбище, у могилы Анны Андреевны, я встретил поэта Дмитрия Бобышева, одного из четырех учеников Ахматовой. Он приезжал тогда в Петербург из Соединенных Штатов. Мы разговорились, и Бобышев сказал, что поможет мне починить «будку». Наш общий друг Александр Жуков, крупный ученый-­нефтяник, увлеченный поэзией, нашел плотников: «будка» стала новой и крепкой. При этом она полностью сохранила свой облик и духовную сущность. И теперь каждый год здесь происходит большой ахматовский праздник, а также по моему предложению и при поддержке Жукова уже третий год вручается премия им. Анны Ахматовой. Возможно, я не зря оказался здесь.

    Валерий Попов на крыльце «будки» Ахматовой до ее ремонта. Фото из личного архива писателя
Валерий Попов на крыльце «будки» Ахматовой до ее ремонта. Фото из личного архива писателя

Валерий Попов на крыльце «будки» Ахматовой до ее ремонта. Фото из личного архива писателя

— Вам часто досаждают почитатели Анны Андреевны?

— Постоянно (смеется). У забора вечно ­кто-то прыгает и машет руками. А иногда кричат: «Скажите, это ли “будка” Ахматовой?» Я говорю жене, чтобы не отвечала. Это такое место, видимо, здесь живет дух этой особой женщины. Ахматова — символ силы и таланта, дерзости и непокорности. Когда она здесь жила, была королевой. Каждый второй старался с ней поздороваться, когда та выходила на прогулку. Даже во времена опалы. А тот, кому она не отвечала на приветствие, в панике оббегал лесом круг, чтобы еще раз с ней встретиться.

— Кем она была для молодых людей того времени?

— Во-первых, Ахматова была осколком великой русской литературы, она была из того самого Серебряного века русской поэзии. Во-вторых, она выжила и продолжала писать, сохраняя эстетский дух, в то время, когда многие создавали производственные романы. Не зря в 1946 году ее снова «приложили», не печатали. В ней была непокорность и непохожесть. Она выделялась своей «антикварностью», а для многих была еще и символом сказочной погибшей России, последней царицей ушедшего царства. При этом она была активна, с одними ссорилась, других проклинала, а иных приближала к себе и поощряла. Вокруг нее, конечно, бурлил котел.

— Из вашей повести «Чернильный ангел»: «Убогая дачная комнатка освещена низким вечерним солнцем. Тишина. Покой. Счастье. И никого в доме. Эту минуту блаженства я заслужил». Это про Комарово?

— Да, здесь можно увидеть то, чего не найти в повседневной беготне. Когда мне исполнилось 70 лет, мой друг писатель и литературовед Андрей Арьев попросил ­что-то написать для журнала «Звезда». Я сел за письменный стол, светило вечернее солнце; мошкара, попадая в солнечные лучи, сверкала, летая по совершенно немыслимым траекториям. Потрясающее зрелище. Так я написал эссе «Мошки и пушинки».

    Так сегодня выглядит «будка» Ахматовой. Фото: Дмитрий Ларионов / «МК в Питере»
Так сегодня выглядит «будка» Ахматовой. Фото: Дмитрий Ларионов / «МК в Питере»

Так сегодня выглядит «будка» Ахматовой. Фото: Дмитрий Ларионов / «МК в Питере»

«Поповщина» и инфаркт

— Что вас сегодня радует?

— У меня ощущение, что теперь я проживаю лучшую пору моей жизни. После «путешествия на тот свет» все кажется драгоценным; свой восторг стараюсь передать читателям.

— Спрошу о недавно вышедшей книге «Выдумщик». Ленинградские шестидесятники живут в ней на фоне энергичного гротеска. Поэтому — «Выдумщик»?

— Часто пишешь от названия. Здесь все было наоборот: название пришло ко мне в последнюю очередь, но в итоге оказалось правильным. Книга начинается с воспоминания из детства. Мне шесть лет, я стою возле своей арки, а мимо проходит пьяный. Он падает прямо передо мной и роняет шапку. Я хватаю ее и протягиваю упавшему, тот удивляется и дает мне три руб­ля. Потом встает и снова падает, а шапка вновь оказывается у моих ног. Я опять возвращаю ее, но мужик вырывает у меня и шапку, и деньги, бормоча: «Устроили тут». Я рассказал об этом бабушке, а она ответила: «Ну, Валера, ты и выдумщик». Конечно, ­что-то выдумывал, но моя жизнь впоследствии такой и стала — цепью гротескных приключений. Гротеск — самая быстрая форма преодоления несчастья. И тут лучше всего — засмеяться.

— Такой принцип и есть «поповщина»?

— Да. Теперь уже все происходит в моем стиле. Например, когда меня увозили с инфарктом, приехали две хрупкие девушки: врач и фельдшер. Они не смогли меня донести до машины скорой помощи. Возник вопрос: что делать? Кто понесет? Потом слышу голоса: «Вот они! Они понесут!» А я был в угасающем сознании и думал: кто «они»? Когда увидел во дворе работающую мусорную машину, я понял: меня вынесли на руках и спасли мне жизнь мусорщики, сумевшие отыскать минуту в громадье основной своей работы! Как тут можно не радоваться? «Поповщина» дается не каждому, но мне везет. Поэтому в реанимации было не до смерти — срочно фиксировал очередной этап моей одиссеи, и всю ночь, к удивлению персонала, я работал. Поэтому больничный эпизод книги «Выдумщик» написан там и тогда.

    Валерий Попов с отцом. Фото из личного архива писателя
Валерий Попов с отцом. Фото из личного архива писателя

Валерий Попов с отцом. Фото из личного архива писателя

Над «углом Достоевского»

— Что для вас писательство? Как вы привыкли работать?

— Это лучший образ жизни. Что бы ни случилось, думаешь: «Вот я вляпался», а потом приходит осознание, что из этого может получиться отличная глава нового романа. У меня сверхдурацкая «будка», еще Ахматова говорила о том, что следует увековечить архитектора, потому что он создал огромный дом, в котором всего одна комната (смеется). Все остальное — коридоры и тупики. Встаю в семь часов, пока жена еще спит, и полон счастья: жив, соображаю, меня посещают сюжеты. Сижу и работаю. И все несчастья тут же идут в дело. Конечно, тут нужна сила. И навык — суметь происшедший ужас тут же художественно отобразить. Для меня — дело привычное. Такая работа.

— Есть ли в Петербурге места, где вы были счастливы?

— Сам по себе Петербург — это уже счастье. Хотя некоторые, бередя души податливых читателей, изображают его тяжелым и депрессивным. Для меня он полон добрых чудес. Даже Достоевский писал, что он был счастлив впервые в жизни, когда стоял у Аничкова моста, выйдя от Белинского, который похвалил его. Я помню, как шел по Аничкову мосту в «Книжную лавку писателей» получать свою первую книгу. У входа стояла молодая пара, и девушка читала мою книгу своему возлюбленному. Что может быть лучше? Оставалось только прыгнуть в Фонтанку и утонуть. Правда, Достоевский стоял у одного коня, а я — у другого. Кстати, на этот «угол Достоевского» выходили окна административного кабинета, в котором я получил ордер на квартиру на Невском проспекте. Поэтому этот угол для меня судьбоносный. В Петербурге все чудесным образом сплетается. Еще могу назвать дом № 7 в Саперном переулке, где я оказался, когда мы с родителями переехали в Ленинград. Рядом стоит дом с атлантами (доходный дом Англареса. — Прим. ред.), один из которых босой, а другой — в ботинках, зашнурованных до колен. Когда я увидел этих атлантов, сразу засмеялся. Потом водил туда друзей, показывал им эти ботинки. Это был мой первый рассказ.

    Валерий Попов в Ленинграде. Фото из личного архива писателя
Валерий Попов в Ленинграде. Фото из личного архива писателя

Валерий Попов в Ленинграде. Фото из личного архива писателя

— Над «углом Достоевского» вы получали ордер на ту самую квартиру, где жила Ирина Одоевцева?

— Да, в советское время писательские квартиры наследовались. Если у литератора не было наследников, то в его квартиру въезжал следующий, стоявший в очереди. А я тогда был вторым секретарем Союза писателей. Советское время заканчивалось, и я оказался последним, кто успел прыгнуть в уходящий трамвай. Он довез меня и сломался.

Зубы Битова и пицца Бродского

— Каким в вашей памяти остался писатель Андрей Битов?

— Андрей, безусловно, был лидером нашего поколения. Нужна была срочная замена отжившей, как казалось тогда, советской литературе, и выбрали Битова. Его страницы были тяжелы эмоционально и сложны по стилю. На самом деле «вес» писателя определяют не читатели, а литературоведы — и Битов им идеально подошел. Не зря главный роман, создавший ему славу, написан о литературоведах и ими же превознесен. Это в свое время, ближе к концу, понял и Набоков: настоящий рейтинг создают не читатели, а профессура, и надо писать для них, публикой пренебрегая. Андрей, написав первую книгу прозы «Большой шар», оказался на виду.

— Известен его свирепый характер.

— Конечно, его не только уважали, но и боялись. Помню, как в Мюнхене я встретил плачущую переводчицу Битова: «Андрей бесится, что я не понимаю его текстов, наверное, он бросит меня и найдет другую». А быть при Битове тогда было очень престижно. Он постоянно пребывал на ­каких-то международных сборищах, где наш любимый Ремарк считался писателем третьего сорта. Часто Битов, зверея от своего все растущего «интеллектуального рабства» и конвейерного производства требуемых текстов, срывался и лез в драку. Но не с кем попало! Особенно бесили его те, кто живут и пишут в свое удовольствие. Однажды мы с ним дрались всю ночь. Бытовое объяснение — из-за женщин — было лишь прикрытием. На самом деле каждый отстаивал главенство именно той «галеры», на которой он греб.

— Что за история была с Битовым в Париже?

— Это случилось на книжной ярмарке. Он сидел на сцене с двумя французскими знаменитостями, законодателями литературной моды, и разносил их вдребезги. Зал, в основном состоявший из молодых русских, живущих в Париже, рукоплескал. Андрей сошел со сцены и сразу был окружен восторженной толпой. Однако такого нечеловеческого и постоянного напряжения Битов не выдержал. В аэропорту он упал, потерял сознание, ­какие-то санитары-­практиканты не смогли вставить дыхательную трубку и выбили ему передние зубы. Его отвезли в паршивую клинику и потом едва отыскали. Однако месяца через два он позвонил и сказал с присущей ему дерзкой усмешкой: «Все в порядке, зубы я вставил. Так что можем встретиться». Но не привелось. В сборнике его памяти я написал статью «На разрыв аорты». Это строчка из его любимого поэта. Именно так жил Битов.

— Не могу не спросить о Бродском. Помните вашу первую встречу?

— Я помню его в школе на Моховой улице, он учился тогда в пятом или шестом классе. Рыжий Иосиф стоит в углу коридора и, картавя, ­что-то выкрикивает. Конечно, тогда я не мог знать, что это будущий гений. Но ­почему-то я его запомнил.

— Вы были знакомы по Ленинграду, но потом встречались в Америке.

— В 1991 году Иосиф решил собрать в США своих друзей. Не скажу, что я был его другом, но Бродский, имея статус гонимого, был при этом весьма расчетлив и рационален. Показывая Западу своих русских друзей, он позвал не тех, с кем по жизни общался, а тех, кто лучше смотрелся. Поэтому пригласил двух москвичей — поэтессу Таню Бек и московского переводчика-­американиста Дмитрия Голышева. С ним, правда, они действительно дружили. Мы встретились в Коннектикутском колледже, куда он приехал на своем зеленом «Мерседесе». Первое, что сказал мне Иосиф: «Валера, ты изменился только в диаметре». Но надо заметить, что Бродский на тот момент и сам изменился в диаметре и был одет так, будто собрался на рыбалку: ботинки, штаны цвета хаки. В колледже мы вместе выступали перед студентами, Иосиф читал стихи, а я прочел рассказ. Потом мы отправились в пиццерию. Там была огромная очередь, и я стал подначивать: «Может, пойдем тогда в другую пиццерию, через дорогу? Она и богаче, и нет очереди». На это Бродский сказал: «Э-э, нет, Валера! Тут меня знают все, а там — никто». Да, Иосиф умел выбрать «правильную пиццерию», он сделал головокружительную карьеру, в отличие от многих, любимых в России, но провалившихся в Америке. И надо сказать, не без его «дружеской подножки».

    Валерий Попов (справа) и Александр Кушнер (в центре) в США. Фото из личного архива писателя
Валерий Попов (справа) и Александр Кушнер (в центре) в США. Фото из личного архива писателя

Валерий Попов (справа) и Александр Кушнер (в центре) в США. Фото из личного архива писателя

— Да, известна история, как Бродский крепко приложил Василия Аксенова и его роман «Ожог».

— Фазиль Искандер мне рассказывал, что после получения Бродским Нобелевской премии он приехал к Аксенову в Джорджтаун и застал его с холодной тряпкой на лбу. Василий Павлович встретил Искандера словами: «Быть может, теперь эта сволочь от меня отстанет?» Конечно, чтобы стать величайшим писателем, нужно обладать нечеловеческими качествами. Но Бродский, случалось, и в Ленинграде скандалил, кричал: «Вы перебили гения». Он сразу себе поставил задачу быть на самом верху, а мы и здесь хорошо сидим.

Гаечный ключ от Довлатова

— Теперь о Довлатове — герое вашей книги, вышедшей в серии ЖЗЛ. Каким он был?

— В Ленинграде он считался раздолбаем, бесцельно бредущим по жизни. Такие тогда и были в моде. Дружить с ним было утомительно. И алкоголь не главная причина. Чарли Чаплин вспоминал: когда он познакомился с Махатмой Ганди, им не о чем было общаться, каждый говорил о своем. Так и с Довлатовым: он за свое, а я за свое. Два писателя, наверное, не могут дружить. Да и зачем? У каждого свой режим и свой график. Но Сергей соображал насчет «подруливаний». Помню его звонок по телефону: «Валера, я фланирую по стороне Невского, по которой ранее было запрещено ходить нижним чинам». Он любил так выспренно говорить, особенно в пьяном виде. Я пришел, а рядом с ним — измученная толпа.

— В каком смысле?

— Было видно, что они гуляют уже дней пять, мечтают вернуться к женам и поспать (смеется). Вышло так, что я пришел «кочегаром-­сменщиком». На лице Сергея тоже была усталость. Стоял такой серый день. Денег у нас у обоих не было. Мы прошлись по Невскому, дошли по улице Жуковского к дому его бывшей супруги Аси Пекуровской. Она жила тогда на цокольном этаже, окна выходили сразу на асфальт. Зачем пришли, уже не помню. Но я понимал, что был там в качестве жертвы. Это была игра Довлатова. Так вот, сидим мы с Сергеем на кухне у Пекуровской, ­что-то пьем. Ася приболела, к ней заходил врач. После его ухода она заглянула на кухню и сказала: «Знаете, что мне доктор сказал? Сочувствую вам. У меня соседи такие же скобари». Но Сергей эту историю в своей прозе не использовал, а я использовал. Вообще Довлатов был «ходячий кабинет», все истории доставал из жизни. Вся жизнь — плетение кружев.

— Вы были на его проводах в Ленинграде перед эмиграцией?

— Помню проводы. Когда я пришел, все было бестолково, как всегда. Мебели уже не было, прямо на полу сидела ­какая-то шумная компания, которую Довлатов, видимо, стеснялся выгнать. Мы вышли на лестницу, обнялись. Тогда мы были уверены, что прощаемся навсегда. «Еще один уезжает», — довольно спокойно подумал я.

— Он присылал вам посылки из США?

— Первую посылку от Довлатова мне привезли из Америки спустя десять лет после его отъезда. Помню, получил запакованную коробку, внутри которой лежал гаечный ключ с ­какими-то винтиками. Видимо, Довлатов решил, что если послать книгу, то меня посадят (смеется). Потом он прислал свой сборник рассказов «Чемодан». Прочитав его, я обомлел: как этот «бездельник» нас обскакал! Насколько его безделье оказалось точней нашей бурной деятельности! В какое золото обратились его «бессмысленные скитания». Именно он точнее всех сфотографировал время.

— А в чем, на ваш взгляд, трагедия Довлатова?

— Уехал он правильно: тогда солнце вставало с Запада. Оттуда все ждали спасения и счастья. Довлатов считался писателем, которого гнобит советская власть, а это было лучшим, что можно было сказать о человеке в те времена. Думаю, его мучила вина перед теми, кого он обидел, смертельно, ради красного словца и литературной строчки. Ведь надо же — в день после свадьбы стоять с молодой женой на Невском, возле Елисеевского, и говорить всем, даже малознакомым: «Познакомьтесь, это моя первая жена». Но зато все это запомнили, а значит — так было надо. Его даже в большей степени, чем всех нас, мучила главная проблема писателя: «Отпечататься! Остаться любой ценой». И для этого он шел на все, не пожалев ни других, ни себя.

Из досье «МК»

Валерий Попов родился в Казани в 1939 году. Один из ярких представителей петербургских шестидесятников. Председатель Союза писателей Санкт-­Петербурга с 2003 года. Лауреат многочисленных премий.

    На съемках фильма «Последняя охота» (вышел в 1979-м). Справа налево: Олег Борисов, Валерий Попов, Юрий Богатырев. Фото из личного архива писателя
На съемках фильма «Последняя охота» (вышел в 1979-м). Справа налево: Олег Борисов, Валерий Попов, Юрий Богатырев. Фото из личного архива писателя

На съемках фильма «Последняя охота» (вышел в 1979-м). Справа налево: Олег Борисов, Валерий Попов, Юрий Богатырев. Фото из личного архива писателя Автор: Дмитрий Ларионов