Постоянно много споров в какой озвучке смотреть и сейчас разберем плюсы и минусы двух дубляжей. Лично я смотрел в кинотеатре в СНГ дубляже ( РХС вроде будет 15-го августа) Плюсы СНГ дубляжа - 1) качественный лицензионный звук, тк они имеют исходники от авторов, 2) достойный перевод. Например я не фанат юмора Дэдпула 1-2, а мой друг вообще оценил фильмы как пердильные комиксы и ставил 4 из 10 (он большой фанат кинокомиксов), но Дэдпул и Росомаха (2024) ему зашел на 7 из 10 и он отметил, что шутки были удачными в отличии от Дэдпула 1,2. Мне тоже эта часть показалась смешной, а предыдущие максимум вызывали улыбку. Думаю это заслуга переводчиков СНГ дубляжа. Трейлер от Red Head Sound с переводом Омельченко (переводила Дэдпул 1,2) вышел очень не ровным например, а шуму было много (посмотрим на фильм и надеюсь там не будет кучи неточностей и отсебятицы как в трейлере). На этом плюсы все. По голосам обычно, но все справились достойно. Плюсы дубляжа от Red Head Sound - Пётр Иващенко и Алек
В какой озвучке смотреть Дэдпул и Росомаха (2024) ? СНГ (идет в кино + выложено в сеть) или Red Head Sound ?
14 августа 202414 авг 2024
391
1 мин