Перед изучением любого языка нужно задаться вопросом: отражает ли система письма его произношение. Ответ на этот вопрос очень важен, поскольку от этого будет зависеть то, каким образом нужно изучать и преподавать систему правописания. В отношении английского языка можно сказать следующее: когда-то английское правописание достаточно ясно отражало английское произношение, но многочисленные изменения в языке привели к возникновению гораздо более сложной системы письма.
Давайте сравним английское и итальянское правописание. Английскому слову enough противостоит итальянское слово basta. Буквы итальянского слова basta в целом отражают произношение слова (слово произносится как pasta). Можно отметить и то, что когда звуки из слова basta встретятся в других словах, то они будут часто представлены теми же буквами. Теперь посмотрим на слово enough. Очевидно, что правописание не отражает произношение слова, а звуки, встречающиеся в enough, в иных словах могут быть представлены совершенно другими буквами: enough – much, enough – fat.
Итак, мы можем констатировать, что английское правописание не является фонетическим, поскольку между фонемами и буквами нет однозначного соответствия, тогда как итальянское письмо не будет вызывать особых сложностей, поскольку более-менее правильного правописания можно добиться, записывая слова при попутном их проговаривании. Однако, письмо древнеанглийского языка было гораздо более фонетическим, чем у современного английского. Так, в древнеанглийском не было немых букв. Например, слово two выглядело так – twa и буква w в нем произносилась; а слово long выглядело так – lang и буква g в нем тоже произносилась. Кстати, в некоторых регионах люди все еще продолжают произносить конечную g в словах.
Но почему система правописания английского языка перестала явно отражать его произношение? Почему сейчас она такая сложная? На эти вопросы поможет ответить история. Первоначально английский язык пользовался германским алфавитом – рунами. До нашего времени дошло очень мало рунических текстов. Одним из источников является крест Рутвелла, надписи на котором датируются примерно 700 г. н.э. Христианские миссионеры, прибывшие в Британию в 597 году, для распространения грамотности, использовали 23 буквы латинского алфавита: A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z. И в этом заключалась первая проблема английского правописания: нужно было адаптировать чужой алфавит к английскому языку. Мы знаем, что в современном английском языке более 40 фонем, а букв в английском алфавите всего 26. Более того, обратите внимание, что в английском языке более 20 гласных звуков и всего 5 гласных букв. То есть древнеанглийскому языку букв латинского алфавита не хватало. Рассмотрим некоторые примеры.
Первый согласный звук слова wet не имел собственной латинской буквы для написания, и тогда пользовались руной Ƿ (вин). Позднее она была заменена на uu или w из северного французского. Руна редко встречалась на письме после 1300 года.
Звуки [θ] и [ð] как в словах thin и the, ранее записывались руническим символом ᚦ (руна торн), затем символом ð (эт), который, вероятно, был придуман в Ирландии от латинской d. Оба символа были взаимозаменяемыми, пока в среднеанглийском их не заменил диграф th.
Звук [æ] как в слове mat был представлен лигатурой æ (эш), которая получила свое наименование в честь рунического символа, обозначающего такой же звук. Ее перестали использовать уже в среднеанглийском языке.
Итак, вы видите, что в связи с недостатком букв в английском языке появляются диграфы, то есть совокупность двух букв, обозначающих одну фонему. Таким образом, происходит уже шаг в сторону от письма, основанного на принципе «одна фонема = одна буква». Так, появляются, например, диграфы: oe – [æ], sc - [∫], cg - [d].
В древнеанглийском языке перед согласными n, r, l стояла буква h, которая передавала звук [x]. Ее прекратили использовать в самом начале существования среднеанглийского языка. В целом буква h, произносимая как [x] (велярный фрикативный) в древнеанглийском и как [h] (глоттальный фрикативный) сейчас, склонна к утрате, поскольку для произнесения обозначаемого ею звука требуются минимальные усилия – ограничение движение воздуха. Следующая ступень упрощения только не произнесение звука вовсе.
В целом, люди склонны упрощать свое произношение, чтобы прикладывать меньше усилий. Это становится причиной многих фонетических изменений. Покажем это на следующем примере. В древнеанглийском языке слова nut и ring писались как hnutu и hring. А в еще более ранее форме они писались как knud и krengho. Как видите, в первоначальной форме использовалась даже не буква h, а k. Если же сравнивать звуки [k] и [x], то звук [k] требует больше усилий для своего произношения. Процесс смены на более слабую согласную, для произношения которой нужно прикладывать меньше усилий, и которая более близка к гласному звуку, называется леницией. Достаточно много английских слов, которые сейчас произносятся с первой [h] ранее произносились с [k], что выявляется за счет сравнения английских слов со словами тех языков, где сохранился звук [k]. Например, можно сравнить английские слова с итальянскими: head – capo, hill - collina.
Некоторые читатели могут задаться вопросом: почему в случае с исчезновением [x] произношение и правописание стали соответствовать друг другу, а в некоторых словах с немыми буквами, такими как walk, wreck, gnat, knee нет. Ответ достаточно прост: буквы l, w, g, k перестали произноситься только к концу среднеанглийского периода, когда только начинала упорядочиваться система правописания. Поскольку звук [x] в начальной позиции исчез раньше, то и буква, представляющая его в слове, тоже исчезла; тогда как более поздние фонетические изменения не успели найти отражение в правописании.
Некоторым трудностям в правописании мы обязаны нормандским писцам периода среднеанглийского языка, которые старались адаптировать английское правописание к французскому. В итоге вышло:
- sh стали использовать вместо sc: вместо scip стало ship.
- gh заменило h: riht стало right.
- ch заменило c: вместо cin стало chin.
- wh заменило hw: вместо hwæt стало what.
- qu заменило cw: вместо cwen стало queen.
- ou (или ow) заменило u: вместо hus стало house, а вместо nu стало now.
Если вам интереснее читать подобные тексты по лингвистике и английскому языку в сжатом формате, то подписывайтесь на меня в группе в вк.