Найти тему
Жизнь вокруг

Читая книги. Александр Дюма "Ожерелье королевы"

Фото мои личные
Фото мои личные

Неделю назад, 3 августа, закончила читать. Почему пишу только сейчас? Так вышло: работа, мозаики, вечная депрессия... Короче, время нашлось писать только сейчас. Читать - всегда. Но не всегда есть время читать столько, сколько хочется. А писать - тем более.

Итак. Очередная книга плодовитого Александра Дюма из "революционной серии". Поскольку я считала, что некоторые книги Дюма писал вне серии, то и читала я их в определенном порядке. Данная "революционная" серия, как мне кажется, имеет следующую структуру:

1. "Жозеф Бальзамо" (которого я еще не читала).

2. "Ожерелье королевы" (время - 1786 год).

3. "Анж Питу" (время - 1789 год).

4. "Графиня Шарни" (которую я читаю сейчас, время - после 1789 года).

5. серия "Сотворение и искупление" (время - 1793 год). В нее входят два романа, о которых я недавно писала - "Таинственный доктор" и "Дочь маркиза".

6. "Кавалер Красного замка (в другом переводе "Шевалье де Мезон-Руж", время - 1793 год).

Возможно, я пропустила или не дополнила некоторые другие книги. Но пока это вся информация, которую я имею. Дальнейшее чтение подскажет, что я упустила.

Как я сказала, данные книги я читала не по порядку, а в разнобой. Поэтому логика событий для меня несколько сумбурна.

Итак, "Ожерелье королевы".

Фото мои личные
Фото мои личные

В данном романе Дюма по-своему описывает скандальное событие, которое, по мнению историков, ускорило революцию во Франции в XVIII веке - "дело о краже ожерелья", которое не смогли найти. За него была наказана публичным клеймением некая Жанна де ла Мотт-Валуа (обычно ее имя пишут Ламотт-Валуа). В описании Дюма эта дама переплюнула даже "злодейку всех времен" Миледи из "Трех мушкетеров": обнищавшая аристократка, претендующая на принадлежность к королевскому роду, беспринципная, лживая, неблагодарная, хитрая и совершенно не обладающая благородством, которое приписывают аристократам. Если Миледи я еще могу понять и даже, о ужас! - посочувствовать, то данная героиня у меня сочувствия не вызывает. Да, она никого не травила, не натравливала, не шпионила для чужих держав. Но ее поведение в изложении Дюма мне представляется более мерзким, чем все, что Дюма приписал Миледи. Есть версия, что Жанна де Ламотт-Валуа была прототипом Миледи. Потому что клеймо. Не хочется этой версии верить. Потому что то ,что изложил Дюма о Жанне и как он представил Миледи - совершенно разные характеры и побуждения. Хотя, на первый взгляд может показаться, что обе борются за свою выгоду. Но жанна де Ламотт - обычная воровка. Женщина, которая предает любого, с кем ее свела судьба и в ком она может видеть свою выгоду.

Фото мои личные
Фото мои личные

Роман начинается с пролога: в доме маршала де Ришелье собирается разношерстое общество: король Швеции инкогнито, госпожа Дюбарри, фаворитка Людовика XV, мореплаватель Лаперуз и многие другие политические и деятели философии, которые были казнены или умерли во время французской революции, а также де Таверне и Калиостро. Во время этого обеда Калиостро предсказал участникам их трагическую судьбу.

Фото мои личные
Фото мои личные

Далее, начало самого романа.. 1784 год, поздним вечером две немецкие дамы посещают нуждающуюся даму по имени Жанна де Ламотт-Валуа, которая живет в стесненных условиях (честное слово, если бы я так жила, стесненности я бы не чувствовала). Когда они возвращались домой, им оказал помощь некий господин де Шарни, который с места в карьер влюбился в одну из дам, вторая дама влюбилась в него. В лучших традициях Дюма серьезные обстоятельства у него представлены не столь трагично, как должны были бы быть: парижане уже начали не любить аристократов, возмущаться их надменным поведением и неуважением к жизням простого человека с улицы. Но до революции было еще далеко.

Фото мои личные
Фото мои личные

По возвращении в Версаль упомянутых дам ждут закрытые ворота: ревнивый король Людовик XVI решил проучить свою жену, Марию-Антуанетту. Ей на помощь пришел младший брат короля, граф д'Артуа, предоставив свое жилье на ночь. Дамы оказались королевой Марией-Антуанеттой и ее ближайшей подругой, Андреа де Таверне.

Фото мои личные
Фото мои личные

Дальше, как принято у Дюма, переплетаются две ветви повествования: политическо-авантюрная и трагически-любовная.

Начало первой было положено тем, что в разных местах стали видеть женщину, поразительно похожую на Марию-Антуанетту, которая вела себя скандально и позорно. Данную женщину, мадемуазель Оливу, проститутку с улиц Парижа, взял под свое покровительство Калиостро в своих личных неясных целях. В данном случае логики повествования Дюма я не поняла: под самый конец романа Калиостро признается, что хочет свергнуть монархию. Но орудие (похожая на королеву женщина) для столь неординарного свержения он держит при себе и не пытается применить. Жанна де Ламотт, представленная ко двору, вошла в доверие королевы настолько, что присутствовала почти при всех ее разговорах с королем, ювелирами и прочими людьми двора. И вот эта дама, Жанна де Ламотт, увидела мадемуазель Оливу и решила использовать ее в своей интриге с ожерельем ювелиров Бемера и Босанжа. Одного не пойму: зачем ювелиры создали такое украшение, которое никто не может купить из-за его непомерно высокой цены? О чем они думали, вкладываясь в его создание? Мария-Антуанетта отказалась покупать, но Жанне де Ламотт увиделось, что ожерелье королева хотела. Играя на чувствах влюбленного в королеву кардинала де Рогана, Жанна показывала ему три ночи подряд мадемуазель Оливу под видом королевы. Читая информацию об этом скандальном деле, я увидела, что "королева" встречалась с кардиналом только один раз. Дюма снова развил свою авантюрную сказку для остроты повествования: во время последнего посещения "королеву" и кардинала увидел влюбленный в королеву де Шарни. Кардинал согласился купить ожерелье, чтобы доставить удовольствие королеве, которая об этой покупке знать не знала. Однако, в самый последний момент кардинал был вынужден заплатить долг, и на покупку ожерелья у него уже не было денег. Жанна де Ламотт обязалась вернуть ожерелье ювелирам, но присвоила его.

Параллельно развивалась интрига с тем, что жулики Парижа тоже решили заиметь ожерелье. О данной авантюре я нигде не нашла информации. Поэтому откуда Дюма ее почерпнул - для меня загадка. Под видом португальского посла некий жулик Босир попытался провернуть подобную операцию с ювелирами: украсть либо ожерелье за полтора миллиона, либо деньги из португальского посольства. украсть ожерелье не удалось, но деньги из посольства Босир присвоил, кинув свою воровскую компанию.

Фото мои личные
Фото мои личные

Вторая линия повествования - трагически-любовная, в любимом стиле Дюма. Два дворянина, де Шарни и де Таверне, влюблены в королеву. Даже дерутся из-за нее на дуэли. Описание эмоций, движений души, порывов души у Дюма даются подробно и в красках (в прямом смысле: "покраснел", "побледнела", "лишилась чувств", "заходил по кабинету в раздражении" и прочее), что удивительно, как дворяне того (и не того тоже) времени вообще могли жить в реальном материальном мире, если постоянно жили чувствами и эмоциями? Похождения Жанны де Ламотт, которая "оставалась у кардинала", были описаны деликатно и без упора на пикантные подробности. За это мне и нравятся его романы: похоть описана завуалированно и легко. От обилия сексуальных описаний меня тошнит. Порнография - это другой стиль литературы. И подробности постельных утех не нужны в авантюрных романах. Повторяю, мне нравится Дюма как раз не за то, что акцентирует то, кто, что в каких позах делает у себя в постели.

Фото мои личные
Фото мои личные

Описание интриги с ожерельем в изложении Дюма выглядит весьма логично. Хотя автор много времени уделяет чувствам и эмоциям Жанны в тюрьме. Ее свободное общение с тюремщиками (ведь можно уговорить этих людей устроить побег из участия к заключенной!), постоянный упор на ее мыслях и чувствах, на мой взгляд, несколько излишни. Но кто я и кто Дюма? Могу лишь высказать свое мнение.

Итогом всего послужило то, что ради чести королевы господин де Шарни, которого король застал у ног Марии-Антуанетты, сделал предложение Андреа де Таверне, влюбленной в него. Однако, в разговоре с ее братом он проговорился, почему вынужден сделать предложение Андреа. Результатом стал брак, в котором оба молодожена сразу после брачной церемонии разъехались в разные стороны. Участь Жанны де Ламотт была незавидной, хотя, судя по дальнейшему описанию ее судьбы (весьма противоречивым описаниям), после клеймения она уехала из Франции и прожила довольно обеспеченную и хорошую жизнь. Есть даже теория, что под старость она приехала в Крым, где и умерла. Но теорий много. Дюма закончил только казнью Жанны.

Возможно, став старше, я стала более циничной и критичной. Но данный роман не потряс меня своим романтизмом или благородством героев. Хотя, читать об интриге с пресловутым ожерельем мне было интересно: как Дюма подал эту запутанную историю. Повторю, весьма логично и обоснованно. Вот в остальном я слегка удивлена: описание характера Марии-Антуанетты, которая то уважает (не любит) своего мужа, Людовика XVI, то презирает его, которая то умна и благородна, хотя в описаниях современников она наивна, глупа, легкомысленна и ленива, вызвали у меня легкое разочарование. Вполне понятно, что, согласно логике повествования и правилам приключенческого романа героиня должна иметь определенный характер. Иначе мужчины не будут ради нее ломать копья и жертвовать жизнью (или честью и счастьем). ни в коей мере не упрекаю автора (повторю: кто он и кто я). Просто исторически характер Марии-Антуанетты был несколько иным. А в изложении Дюма истории с ожерельем неясно, почему вдруг оправдавшаяся королева послужила лишим поводом к революции. Словом, роман мне понравился, но с оговорками. Читать советую. Хотя бы для того, чтобы понять, что там вообще была за история с этим пресловутым ожерельем.