Как в 19 веке с помощью риторического приёма спасались от цензуры и собирали полные залы зрителей. Две истории, которые случились в одно время.
Был такой профессор Харьковского университета Дмитрий Каченовский. Он работал в середине 19 века и читал курс лекций о рабстве афроамериканцев. Неожиданно. Оратор заявлял, что рабство ведёт к деградации общества и ухудшению экономики.
На самом деле, образованная аудитория понимала, что речь шла о крепостном праве в России. Образ Америки нужен был лишь потому, что критиковать крепостничество было нельзя.
Его студент Павел Зеленой писал:
«Нет нужды объяснять, что всякий слушатель ясно понимал и чувствовал, что, рассказывая о страданиях рабов, Каченовский разумеет белых, а не одних чёрных»
В это время в Америке лектор Йельского университета Эндрю Диксон Уайт рассказывал о крепостном праве в России. Он точно так же говорил, как рабство мешает развитию общества.
Внимательный слушатель подошёл к оратору после выступления и задал один вопрос: «Почему вы не упомянули рабство африканцев в самих Соединённых Штатах?»
— Если бы я начал критиковать угнетение афроамериканцев, то значительная часть аудитории не стала бы меня слушать – они просто встали бы и ушли.
Участников движения за освобождение чернокожих рабов в США считали опасными людьми, которые способны разжечь войну. Поэтому к ним редко прислушивались. Чтобы обойти эту самоцензуру, оратор и обратился к российскому примеру.
Эзопов язык помогает привлечь внимание аудитории. Стоит добавить аллюзию, переносный смысл, и даже самая избитая тема может зацепить слушателя. Только позвольте ему взглянуть на неё под другим углом.
Еще больше историй про ораторов и полезных советов для успешного общения в моем телеграм-канале "Чувства аудитории".
Подписывайтесь.