Киёмиддин Саидхоча – таджикский общественный деятель, поэт, писатель, инженер. Живёт и работает в Таджикистане. Во времена СССР он получил хорошее советское образование, что позволяет ему до сих пор успешно трудиться в руководстве энергетики республики. Он автор множества книг по энергетике, а ещё – нескольких сборников стихов. Мне дали их почитать, и я, узнав, что у таджиков русский алфавит, решилась перевести. Большинство стихов традиционно для мусульманских народов посвящены родителям. Но и другая поэзия Киёмиддина наполнена неким высшим смыслом восточной мудрости, размышлениями о месте человека на земле и необходимости творить добро. Стихи Киёмиддина САИДХОЧА Перевод на русский язык Натальи ИЛЬЮШЕНКОВОЙ САДОВНИК Шёл садовник своею дорогой… Вдруг увидел цветок одинокий, Смятый, брошенный кем-то небрежно. Поднял, поцеловал его нежно. Лепестки и листочки расправил И подумал: «Что в этой забаве? Тот, кто может убить красоту Жить не должен в Эдемском Саду». И с тех пор он сажает цветы,