В Испании отпуск начинается в августе! Звучит невероятно, но именно в августе, куда сюда приезжают толпы туристов, настоящие испанцы отправляются отдыхать, лежать на солнце или в тени и, конечно, читать книжки. В связи с этим, мой ответ на насущный вопрос: что почитать летом из испанской литературы на русском?
Вообще, испанская и латиноамериканская литература нас в этом сезоне порадовала так, как не было уже давно.
Здесь мог бы быть длинный абзац о том, насколько она богата и как нам повезло, но в этот раз я решил не растекаться мыслью по древу, поэтому сразу к делу, ТРИ НОВЫЕ ПЕРЕВОДНЫЕ КНИГИ, ТРИ КНИГИ В ОРИГИНАЛЕ И ЕЩЕ ОДНА БОНУСОМ!
Все для тебя, времени у всех в обрез, поэтому читать нужно только лучшее.
Сначала переводные:
1. “Стрижи” Фернандо Арамбуру.
Писал про эту книгу уже столько раз, что успел всем надоесть. Если как-то пропустил и хочется какого-нибудь толстого романа на лето, то лучше просто нет. Отличный перевод Натальи Богомоловой.
2. Если хочется чего-нибудь викторианского, но и испанского одновременно.
“Мексиканская готика” Сильвия Морено-Гарсиа
Странный дом, странное письмо от сестры, которая была так счастлива в первые месяцы брака. Обычно, при таких описаниях, нам сразу представляется какая-то дождливая Англия, но на этот раз перед нами Мексика. Да, она и такой бывает.
3. Если нравятся детективы и триллеры, то
“Водные ритуалы” Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
Вторая книга из серии “Белый город” и если вы не читали первую, то лучше начать с нее. Виттория, Страна Басков, маньяк, который проводит над своими жертвами языческие ритуалы, вечный туман и дождь. Если вы думали, что в Испании не пишут хороших детективов, то это шанс открыть для себя что-то новое!