Birds of a feather should stick together? 🕊
Birds of a feather - одна из самых популярных песен на новом альбоме
Billie Eilish “BLUE”.
Давайте разберёмся, что же означает название песни и как оно влияет на лирику текста.
В английском языке есть устойчивое выражение:
- Birds of a feather flock together
что в дословном переводе означает:
- Птицы одного оперения собираются вместе
Она является аналогом русской пословицы: - Рыбак рыбака видит издалека
В припеве Билли заменяет слово “flock” - собираться другим словом (синонимичным словом “stick” - держаться вместе)
Таким образом, мы получаем фразу:
- Мы птицы одного оперения, мы должны держаться вместе
Этой фразой певица акцентирует внимание на том, что она и любимый человек из песни похожи и созданы друг на друга, и им нужно быть вместе.