Язык постоянно развивается, и английский не является исключением. Многие слова, которые мы используем сегодня, имели совершенно другое значение в прошлом. Понимание того, как меняется язык, может обогатить ваш словарный запас и помочь лучше понять культуру и историю англоязычных стран. В этой статье мы рассмотрим 20 английских слов, которые изменили свой смысл со временем.
Следите за нашими новыми публикациями и будьте в курсе всех лингвистических новинок, присоединившись к EnVibes. Не упустите возможность углубить свои знания английского языка!
1. Nice
Было: Прежде слово "nice" означало "глупый" или "незначительный". Стало: Сегодня оно используется в значении "приятный" или "доброжелательный".
2. Awful
Было: Первоначально слово означало "внушающий благоговейный страх" (от слов "awe" и "full"). Стало: Сейчас "awful" используется для описания чего-то очень плохого.
3. Meat
Было: В староанглийском "meat" означало "пища" в целом. Стало: В современном английском "meat" обозначает конкретно мясные продукты.
4. Girl
Было: В Средние века слово "girl" применялось ко всем детям, независимо от пола. Стало: Сегодня это слово обозначает исключительно девочку или молодую женщину.
Следите за нашими новыми публикациями и будьте в курсе всех лингвистических новинок, присоединившись к EnVibes. Не упустите возможность углубить свои знания английского языка!
5. Silly
Было: Ранее "silly" означало "святой" или "благочестивый". Стало: Сейчас оно описывает кого-то как "глупого" или "несерьезного".
6. Artificial
Было: В прошлом слово означало "искусный" или "мастерский". Стало: В наши дни "artificial" чаще всего используется в значении "неестественный" или "поддельный".
7. Clue
Было: Изначально "clue" означало "нить", как в мифе о Тезее и Минотавре. Стало: Теперь это слово обозначает "ключ к разгадке" или "подсказку".
8. Hussy
Было: В староанглийском это слово означало "домохозяйка". Стало: Сегодня "hussy" используется в значении "развратная женщина".
9. Myriad
Было: Ранее "myriad" означало строго "10 000". Стало: Сейчас слово применяется для описания большого, но неопределенного количества чего-либо.
10. Fathom
Было: Первоначально "fathom" означало "обнять" или "окружить". Стало: Теперь оно обозначает "понять" или "постичь".
11. Bully
Было: Ранее слово "bully" означало "милый" или "дорогой человек". Стало: Сегодня оно обозначает "задиру" или "обидчика".
Не пропустите наши новые материалы по изучению английского языка — присоединяйтесь к Телеграм каналу EnVibes прямо сейчас!
12. Brave
Было: В староанглийском "brave" означало "дикарь" или "суровый". Стало: Сейчас это слово обозначает "смелого" или "храброго" человека.
13. Doom
Было: Первоначально "doom" означало "суд" или "приговор". Стало: Теперь это слово означает "рок" или "гибель".
14. Mischief
Было: В прошлом слово означало "несчастье" или "бедствие". Стало: Сегодня "mischief" ассоциируется с легкими шалостями или проказами.
15. Guy
Было: В начале 17 века "guy" означало "чучело". Стало: Сегодня это слово используется для обозначения мужчины.
Не пропустите наши новые материалы по изучению английского языка — присоединяйтесь к Телеграм каналу EnVibes прямо сейчас!
16. Villain
Было: В Средние века слово "villain" обозначало "крестьянин" или "житель деревни". Стало: В современном языке оно означает "злодей" или "негодяй".
17. Naughty
Было: Ранее "naughty" означало "ничтожный" или "бедный". Стало: Теперь слово используется для описания кого-то "непослушного" или "неприличного".
18. Egregious
Было: В прошлом слово "egregious" имело положительное значение и означало "выдающийся". Стало: Сейчас оно обозначает "вопиющий" или "ужасный".
Не пропустите наши новые материалы по изучению английского языка — присоединяйтесь к Телеграм каналу EnVibes прямо сейчас!
19. Lust
Было: В староанглийском "lust" означало "желание" или "страсть" в нейтральном смысле. Стало: Сегодня слово связано с сильным и часто неконтролируемым желанием, обычно сексуальным.
20. Bimbo
Было: В начале 20 века слово "bimbo" использовалось для обозначения мужчины-глупца. Стало: Сейчас это слово обозначает женщину, часто считающуюся красивой, но не очень умной.
Заключение
Эти примеры показывают, как слова могут изменять свое значение и адаптироваться к новому контексту. Понимание таких изменений помогает лучше ориентироваться в английском языке и глубже понять его историю и культуру.
Если вам интересны такие лингвистические факты и вы хотите узнать больше, подписывайтесь на наш Telegram-канал EnVibes. Там вы найдете еще больше увлекательных статей и материалов по изучению английского языка.
Следите за нашими новыми публикациями и будьте в курсе всех лингвистических новинок, присоединившись к EnVibes. Не упустите возможность углубить свои знания английского языка!