Найти в Дзене
Karsay

«Скверные напевы Вальгаллы: Двадцать одно ругательство викингов»

Сколько существует язык, столько мы и используем слова друг против друга. От оскорблений и ругательств, которыми римляне забрасывали друг друга в своих речах и обращениях, до словесной перепалки в современных политических дебатах и дискуссиях - у оскорбительных и ругательных слов и выражений долгая и красочная история. И нигде это так не проявлялось, как в Скандинавии времен викингов.

Викинги говорили на древнем северогерманском языке, который является не слишком далеким родственником английского и известен как древненорвежский. Он появился в Скандинавии около 1000 лет назад, что примерно совпадает с началом эпохи викингов, а затем распространился по большей части Европы, контролируемой норвежцами, в последующие века. В конце концов, он достиг Гренландии, Фарерских островов, Великобритании, Ирландии и даже прибрежной Франции. Норвежский язык был сложным и разнообразным, с несколькими отдельными диалектами и богатой литературной историей, о которой свидетельствуют несколько крупных прозаических и поэтических произведений. Именно в этих письменных источниках историки-лингвисты и исследователи норвежской литературы обнаружили удивительно богатый словарь оскорблений эпохи викингов, некоторые приведены здесь.

-2

1. Amlóði

В просторечии Amlóði - это норвежское слово, обозначающее дурака, а точнее, того, кто слишком слаб или глуп, чтобы выполнить свою работу или то, что от него требуется. От этого слова также произошло норвежское имя Амлет, которое (по крайней мере, согласно одной этимологической теории) позже превратилось в имя Гамлет. Высказывалось даже предположение, что Шекспир мог вдохновиться скандинавской народной сказкой о принце по имени Амлет, который притворялся сумасшедшим, пытаясь отомстить своему дяде-убийце.

2. Argr

В древненорвежском языке прилагательное argr означало "слабый" или "женоподобный", но впоследствии это слово стало использоваться и как существительное, обозначающее трусливого негодяя.

3. Eldhús-fífl

Буквально означая "камин" или "зал", eldhús был кухней, банкетным залом или любой другой подобной большой комнатой или зданием, где был камин. Таким образом, eldhús-fífl буквально означает "дурак у камина" - другими словами, пустоголовый человек, который только и делает, что сидит у огня весь день.

-3

4. Frunti

Возможно, связанное с шотландским словом frunty, означающим "смелый", для викингов frunti был грубым и хамски настроенным человеком.

5. Geit

В древненорвежском языке geit означало "коза", но в качестве оскорбления это слово могло использоваться и для обозначения трусливого, бесхарактерного человека.

6. Grybba 

Оскорбление, направленное на женщин и означающее "уродливая карга".

-4

7., 8. и 9. Hórbarn, Hórkarl и Hórkerling

Слово викингов hór, вероятно, связано с его английским звукоподражанием, согласно которому hórbarn - это ребенок, зачатый прелюбодейно. В то же время hórkarl - это прелюбодейный мужчина, а hórkerling, согласно одному из определений, - "женщина низкой социальной ответственности".

10. Hrímaldi

Hrím - это норвежское слово, обозначающее и иней, и нагар, который скапливается на чайнике. Таким образом, Hrímaldi - это ленивый бездельник, то есть тот, кто предпочитает нежиться у огня, а не заниматься работой.

11. Hrísungr

Происходящее от норвежского слова, означающего кустарник или растительность, hrísungr, по-видимому, использовалось и как юридический термин для незаконнорожденного ребенка, и как общее оскорбительное выражение для человека с сомнительным происхождением.

-5

12. Hrotti 

Hrotti - древненорвежское слово, обозначавшее меч, но викинги переняли этот термин как оскорбление, используя его в метафорическом смысле для обозначения неприятно грубого человека. Это слово до сих пор сохранилось в исландском языке как слово, обозначающее грубияна.

13. Mátviss

Описывая кого-то с помощью mátviss, вы подразумевали, что это жадный, скупой человек - слово буквально означает "запах мяса".

14. Níðingr

Níðingr (что отдаленно связано с английским архаизмом nithing, "подлый или жалкий человек") - термин, которым викинги обозначали злодейского негодяя. Этимологически он связан с более ранним словом níð, означающим "клевета" или "злословие".

-6

15. Sauðbítr

Общий термин, который буквально означает "кусающий овец" - собака, которая беспокоит овец.

16. Skröggsligr

Отдаленно связанное с английским прилагательным scraggy, норвежское слово skröggr использовалось как прозвище для лисы. Таким образом, прилагательное skröggsligr - по сути, "похожий на лохмотья" - стало полезным термином для описания чего-либо или кого-либо, кто выглядит "лохматым, исхудалым и уродливым".

17. Slyðra

Норвежское слово slyðra использовалось для обозначения мокрого, неряшливого комка или комка чего-то или как оскорбление для кого-то, кто выглядит неприятно потрепанным.

-7

18. Snápr

Отдаленно связанное с современным словом "сноб", слово snápr использовалось викингами для обозначения глупца или шарлатана - или, в более свободных терминах, неумного или не заслуживающего доверия человека.

19. Trolshamber

Неприятное слово trolshamber в древненорвежском языке было специфически женским оскорблением. В буквальном смысле оно означает "некто в обличье гоблина".

20. Tuddi

Слово tuddi, буквально означающее "бык", также использовалось ранними норвежскими исландцами для обозначения злого, скупого человека.

21. Vargdropi

Хотя в древненорвежском языке vargdropi использовалось как общий термин для обозначения оскорблений, оно относилось именно к ребенку, зачатому в период разбойничьей деятельности отца (слово буквально переводится как "волчий помет"). Ребенка разбойника также называли rishofþe, или "скребущий", - видимо, имея в виду ребенка, зачатого в пустыне на подстилке из кустарника.

Прикоснитесь к тайнам прошлого, настоящего и будущего - подписывайтесь на канал!