Среди мастеров этого искусства существует несколько способов 变脸, мы же здесь рассмотрим три самых известных: Не забывайте подписываться на тг-канал Лингвовестей! 下次见!
Среди мастеров этого искусства существует несколько способов 变脸, мы же здесь рассмотрим три самых известных: Не забывайте подписываться на тг-канал Лингвовестей! 下次见!
...Читать далее
Оглавление
变脸biànliǎn (досл. «менять лицо»)
变脸是运用在川剧艺术中塑造人物的一种特技,通过瞬间多次变换脸部妆容来揭示剧中人物内心的思想感情。
- 塑造 sùzào создать (образ)
- 特技 tèjì трюк, фокус
- 瞬间 shùnjiān мгновение
- 妆容 zhuāngróng макияж
- 揭示 jiēshì показывать, проявлять, раскрывать
变脸是古代人类面对凶猛的野兽为了生存把自己脸部勾画出不同形态一吓唬入侵的野兽。
- 凶猛的野兽 xiōngměng de yěshòu лютый зверь; свирепый зверь
- 勾画 gōuhuà очерчивать, обрисовывать
- 吓唬 xiàhu устрашать, запугивать
- 入侵 rùqīn вторгаться; вторжение
Среди мастеров этого искусства существует несколько способов 变脸, мы же здесь рассмотрим три самых известных:
抹脸 mǒ liǎn 是 将化妆油彩涂在脸的某一特定部位上,到时用手往脸上一抹便可变成另外一种脸色。如果只需变某一个局部则油彩只涂要变的位置即可。
- 抹 mǒ тереть
- 化妆油彩 huàzhuāng yóucǎi гримировальные краски
- 涂 tú мазать, наносить
- 只……即可 jí kě только… и этого достаточно
吹脸 chuī liǎn 这种方式需要粉末状的化妆品在舞台的地面上摆一个很小的盒子,内装粉末演员到时做一个伏地的舞蹈动作趁机将脸贴近盒子一吹粉末扑在脸上,立即变成另一种颜色的脸。
- 吹 chuī дуть
- 粉末状 fěnmòzhuàng порошкообразный
- 摆 bǎi ставить, помещать
- 伏 fú прижаться
- 舞蹈 wǔdǎo танцевать, танец
- 趁机 chènjī воспользоваться случаем
- 扑在 pū броситься (в…)
- 立即 lìjí сразу же
扯脸 chě liǎn 是事前将脸谱画在一张一张的绸子上煎好,每张脸谱上都系一把丝线,再一张一张地贴在脸上,丝线则系在衣服上的某一个顺手而又不引人注目的地方,随着剧情的进展在舞蹈动作的掩护下一张一张的地将它扯下来。
- 扯 chě разрывать, срывать
- 脸谱 liǎnpǔ маска, готовый грим
- 不引人注目 bù yǐnrén zhùmù не привлекать внимания
- 掩护 yǎnhù прикрывать, заслонять
Не забывайте подписываться на тг-канал Лингвовестей! 下次见!