«Много людей теряется в Индии, — сказал он, — кажется, эта страна создана специально для этого». Впервые начинаю отзыв с цитаты, но она, на мой взгляд, идеально отражает настроение книги. Прочитала ее в июле, это новинка — и она войдет в мой топ романов этого лета. Антонио Табукки у себя на родине, в Италии, считается классиком, однако в России его почти не переводили. «Индийский ноктюрн» — один из знаковых романов писателя, он создал его в 1984 году, через пять лет книгу экранизировали. Роман сложно описать. Хотя нет, описать его можно, но любой пересказ сюжета покажется слишком куцым и будто не про эту книгу. Безымянный рассказчик приезжает в Индию на поиски старого друга. Он переезжает из город в город, из отеля в отель, и как пазл собирает «жизнь» приятеля — по чьим-то обрывочным воспоминаниям, следам на песке. Зачем герой ищет того, кто не хочет быть найденным, и что планирует ему сказать, неясно — и не так важно. Вся книга строится на намеках и состоит из вопросов, ответы на ко
«Индийский ноктюрн», Антонио Табукки. Лирично, самобытно и не для всех
2 августа 20242 авг 2024
74
1 мин