– У нас еще, я хочу сказать, много лагерного жаргона, тюремного жаргона перешло в наш обиход. В Советском Союзе это недопустимо было. Я же работаю на телевидении с 1973 года, понимаете? Но когда сегодня спокойно говорят «да у них терки там между собой» – это что такое? Откуда это? Из лагеря, из тюрьмы. Ну что хорошего-то? Чего засорять русский язык? – Слово «беспредел» чаще всего используется. – Конечно, конечно. Ну и не надо. Те, кто получают деньги, должны следить за русским языком. Потому что я считаю, что это и есть самая большая национальная безопасность, – сказал футбольный комментатор. Геннадий Орлов: «Сейчас многие говорят «требл», но это нерусское слово. Плеймейкеры – английское название, в Советском Союзе таких игроков называли диспетчерами»
Орлов о спортивных СМИ: «Много лагерного, тюремного жаргона перешло в наш обиход. Те, кто получают деньги, должны следить за русским языком. Это самая большая национальная безопасность»
1 августа 20241 авг 2024
2
~1 мин