В китайском языке 4 тона, что будет, если Вы скажете слово неправильным тоном? Для начала разберемся, что такое тоны. Тоны можно сравнить с ударением, но их 4 штуки. Эти ассоциации помогают быстрее понять разницу между тонами.
🤔 А зачем эти тоны нужны? Разве китайцы не могут без них? Они ведь наверное смогут догадаться? Если китаец поставит в слове "карандаш" ударение не туда, мы же поймем? Поймем! Иностранцам сложно привыкнуть к таким вещам, но тренируясь, слушая, как нужно говорить правильно, слово будет запоминается вместе с тонами, сливаться в одно целое, и через некоторое время уже будет непривычно самим слышать неправильные варианты. 加油!