Первая статья всегда самая трудная. Однако, сделав первый шаг, дальше, как говорят, становятся легче.
Что рассказать о себе? Пожалуй, то, что я всю свою жизнь был мечтательным человеком, да и сейчас таковым являюсь. Всегда пытался быть разносторонним. Занимался футболом, баскетболом, даже когда то давно какими-то боевыми искусствами.
- Как же я пришел к английскому языку, и, как следствие, к своей профессии и тому, чем сейчас занимаюсь? История эта давняя, но достаточно простая. Я как сейчас помню тот день из школы, когда классе в 4 получил первую 5 по английскому языку. И тогда мои родители решили отдать меня на курсы английского языка. И мне очень понравилось. Да, было временами непросто, но уже через 3 года, классе в 7, я точно знал, что мое будущее связано с английским языком.
- Параллельно английскому языку, я обожал читать литературу, особенно старших классов, и вот тогда мне в голову пришла идея:
А почему я не могу писать что-то сам? Да, я пока неопытен, но опыт приходит со временем.
И я начал писать стихи. Многие из них, естественно, не сохранились. Позже я начал увлекаться вселенной "Метро 2033", и решил:
А почему бы мне не написать спин-офф про одного из ключевых персонажей романа? Персонаж этот достаточно тяжелого характера, но Я объясню, почему он такой в СВОЕЙ книге.
- Так начался мой путь в сфере писательства книг и рассказов. Свой спин-офф я хотел назвать "Закалённый судьбой". Конечно, про авторские права я тогда не знал ровным счетом ничего. Оказалось, что перед выпуском нужно было иметь соглашение с автором первоисточника. Но куда там мне, 13-летнему на тот момент пацану, сотрудничать с самим Дмитрием Глуховским? И затею эту пришлось "переформатировать" под какой-то, не знаю... Фанфик, что ли?
- Прошел год, про "Метро" я как-то забыл, но появилась новая идея: написать роман-катастрофу. Планировал роман, а получилась... повесть. Причем, достаточно нелогичная. Задумка была интересная, но реализация хромала. Я даже выпустил в тираж эту повесть, называлась она "Распутье: Лабиринт Судьбы". Тираж, конечно же, не удался)))
Однако, я не унывал, и в 2014 году мне захотелось написать новый роман-катастрофу в двух томах. Роман куда более фантастичный, чем предыдущее произведение. И вот тогда я уже чувствовал, что это может быть круто, и близкие говорили мне, что это круто. Получилась этакая солянка из жанров: фантастика, фэнтэзи, драма, киберпанк и история. И вот, закончив, первый том, я подумал, что для прямо КРУТОГО романа, написанных тогда 250-ти страниц было маловато, и я решил его расширить, добавить сюжетных линий, больше второстепенных персонажей, и... утонул в этих мыслях, так до конца и не воплотив их в реальность. И только недавно я все-таки вернулся к роману.
Далее был университет, где прошли лучшие годы моей жизни, я выучил несколько языков, вдобавок к английскому. К тому моменту я уже перевел одну песню, но это было так, ради интереса. А потом, начиная где-то со второго курса универа, я принялся за это всерьёз, потому что... почему нет? Мне нравилось переводить тексты, я переводчик по профессии.
Вот тут начался мой путь в сфере музыки. Почему музыки? Потому что всё, что я перевожу, я в будущем хочу исполнить. Признаюсь, у меня был человек, которым я в этом плане восхищался. Это Radio Tapok, он же Олег Абрамов. Инфу о нем, думаю, найдете сами.
Вот как все сплелось: любовь к литературе, музыке и языку привели меня к писательству, переводам и каверам, и я надеюсь, что ты, дорогой читатель меня в этом поддержишь.