Здесь мы писали о том, зачем учить идиомы и упомянули, что неплохо бы было выучить хотя бы 10 базовых идиом. А каких? Где их взять?
Заботливо подготовили для вас 10 basic idioms подходящих для уровней A2-B1, как всегда с объяснением и примерами:
A piece of cake
Значение: что-то очень лёгкое, пустяк
Пример: "The exam was a piece of cake. I finished it in 20 minutes."
Break the ice
Значение: растопить лед, сердца, сделать обстановку более комфортной
Пример: "She told a joke to break the ice at the beginning of the meeting."
Hit the nail on the head
Значение: Не в бровь, а в глаз. Очень точно что-то сказать или описать.
Пример: "You hit the nail on the head with your comment about the new project."
Under the weather
Значение: Плохо себя чувствовать
Пример: "I'm feeling a bit under the weather today, so I might not come to work."
Spill the beans
Значение: раскрыть секрет, спалить
Пример: "Don't spill the beans about the surprise party!"
Cut corners
Значение: делать что-то самым дешевым дешманским методом
Пример: "The company cut corners on quality to save money."
Costs an arm and a leg
Значение: стоить как крыло самолета, очень дорого
Пример: "That new phone costs an arm and a leg."
Hit the books
Значение: упорно учиться, задротить
Пример: "I need to hit the books tonight to prepare for the exam."
Sit on the fence
Значение: столкнуться с дилеммой, быть нерешительным
Пример: "He's sitting on the fence about whether to take the job or not."
Let the cat out of the bag
Значение: Раскрыть все тайны
Пример: "She let the cat out of the bag about their engagement."
Вот видите, всего 10выражений, а как расширился ваш словарный запас! К тому же, их легко запомнить, например в русском про кота в мешке есть похожее выражение в значении какой-то тайны, и если мы Let the cat out of the bag – выпускаем кота из мешка, значит раскрываем тайну.
Пишите в комменатариях идиомы, которые вам не понятны, разберём вместе.