Найти тему

Бесиха, смехотурка, чатинка: художники создали переводчик устаревших слов на основе воспоминаний Павла Бажова

«Бухмень», «Смехотурка», «Бесиха»… эти и еще ряд других устаревших уральских слов современного человека могут ввести в ступор. Но художники из Санкт-Петербурга Екатерина Муравьева и Петр Бардин придумали, как сделать их понятными. Они разработали онлайн-переводчик старинных слов на современный лад, вдохновившись воспоминания Павла Бажова

ВОЗЬМЕМ С СОБОЙ «ТОРМОЗОК»

«Бухмень» это медлительный, а «смехотуркой» называют даму-шутницу. А «бесиха» понятие не связанное со злыми духами, а всего лишь означает девушку – озорницу.

Цифровой словарь представляет собой финальную часть большого проекта в музеях Бажова в Екатеринбурге и в Сысерти «Узелки на память». - Работу над виртуальным переводчиком мы начали в марте 2024. С помощью него мы рассказываем историю Павла Петровича и некую историю староуральского диалекта. Для переводчика мы собирали слова, которые Павел Петрович использовал в своих текстах, а также из исторических источников, - рассказал «КП-Екатеринбург» Петр Бардин. - Сейчас в словаре 140 слов.

-2

На сайте переводчика есть аудиоистории. Прослушав их можно познакомиться поближе с бытом уральцев. Например, как они из золы получали щелок и мыли посуду. Здесь же есть истории про рабочих и их «тормозок». Это уральское слово прочно вошло в лексикон горняков, оно означает перекус, который те берут на смену. В онлайн-переводчик еще будут добавлять и другие уральские словечки.

СОХРАНЯЕМ УРАЛЬСКУЮ СЛОВЕСНОСТЬ

- Работа над сайтом-переводчиком продолжалась вплоть до открытия проекта и сейчас не закончена. Мы вносим правки в слова, добавляем новые аудио файлы с их текстовой расшифровкой об истории Урала, - рассказала «КП-Екатеринбург» разработчик словаря Екатерина Муравьева. - Каждое слово снабжено несколькими вариантами перевода.

Переводчик стал общедоступным недавно - начиная с 27 июля, им может воспользоваться любой пользователь.

- Мы, как авторы, его воспринимаем качественным прототипом к созданию огромной Вселенной по развитию, сохранению, популяризации уральской словесности, - подчеркивает Екатерина Муравьева.

Также уральские слова авторы запрятали в арт-объектах в музее Паши Бажова в Сысерти. Они создали восемь узелков – котомок, в которые спрятали различные предметы. А на палочках написали уральские словечки.

Автор: Маргарита Разумова - «КП-Екатеринбург»