Найти тему
Entasa

Правила японского этикета

Оглавление

Япония известна своим уникальным и богатым культурным наследием, в котором важную роль играет этикет. Этикет в Японии - это не просто набор правил, это целая система, отражающая уважение к другим людям и гармонию в обществе. Знание основных правил японского этикета поможет избежать неловких ситуаций. Я хочу рассказать Вам о некоторых самых популярных правилах этикета.

Основные правила общения

Приветствия в Японии имеют огромное значение и являются важной частью повседневной жизни. Самым распространенным способом приветствия является поклон. Глубина и продолжительность поклона зависят от ситуации и социального статуса людей. Некоторые люди кланяются даже во время телефонного разговора, делая это неосознанно. Правильный поклон — это признак хорошего воспитания. Существует три вида поклонов:

  • Eshaku — это короткий, едва заметный поклон с изгибом спины всего на 15 градусов. Он широко используется в повседневной жизни для приветствия друзей и знакомых, а также для выражения благодарности.
  • Keirei — более глубокий поклон (30 градусов) и чуть более продолжительный. Его используют для приветствия уважаемых коллег и деловых партнёров.
  • Sai-Keirei — самый глубокий и продолжительный поклон (45 градусов). Он выражает глубокое уважение к человеку и используется для приветствия очень важных персон.
-2

В японской культуре очень важно проявлять уважение к старшим и начальству. В обращении к старшим или людям с высоким статусом используется уважительная форма речи (кейго).

Сонкейго (уважительная речь) используется для выражения уважения к действиям, связанным с вашим собеседником или третьим лицом. Эта форма речи показывает ваше уважение и почтение к действиям других людей. Основные глаголы в сонкейго:

  • 行く (iku) - идти: いらっしゃる (irassharu)
  • 来る (kuru) - приходить: いらっしゃる (irassharu)
  • いる (iru) - быть, находиться: いらっしゃる (irassharu)
  • する (suru) - делать: なさる (nasaru)
  • 見る (miru) - смотреть: ご覧になる (goran ni naru)
  • 言う (iu) - говорить: おっしゃる (ossharu)

Кэнджёго (скромная речь) используется для выражения скромности по отношению к своим собственным действиям или действиям своей группы, чтобы тем самым подчеркнуть важность действий собеседника или третьих лиц. Как и в случае с сонкейго, в кэнджёго многие глаголы имеют специальные формы:

  • 行く (iku) - идти: 参る (mairu)
  • 来る (kuru) - приходить: 参る (mairu)
  • いる (iru) - быть, находиться: おる (oru)
  • する (suru) - делать: いたす (itasu)
  • 見る (miru) - смотреть: 拝見する (haiken suru)
  • 言う (iu) - говорить: 申す (mousu)

Тэйнейго (вежливая речь) - это базовая вежливая форма японского языка, используемая в большинстве повседневных ситуаций. Эта форма речи добавляет вежливости к сказанному и используется при разговоре с незнакомыми людьми или в официальных ситуациях. Основные формы в тэйнейго:

  • です (desu) - вежливое окончание для существительных и прилагательных.
  • ます (masu) - вежливое окончание для глаголов.

Рассмотрим пример:

  • これは本です (Kore wa hon desu) - Это книга.
  • 私は学校に行きます (Watashi wa gakkou ni ikimasu) - Я иду в школу.

Кэйсё (敬称) — это суффиксы, которые добавляются к именам для выражения уважения, вежливости или близости в японском языке.

  • -сан (さん) — самый распространенный и универсальный суффикс вежливости. Он используется для обращения к людям, с которыми у вас нет близких отношений, например, к коллегам, знакомым или вежливому обращению к незнакомым людям. Например, 山田さん (Yamada-san) — господин/госпожа Ямада.
  • -сама (様) — более уважительный суффикс, чем -сан. Он используется при обращении к клиентам, начальству или к людям высокого социального статуса. Также этот суффикс используется в письменной форме, например, в официальных письмах и документах. Например, お客様 (O-kyaku-sama) — уважаемый клиент.
  • -кун (君) — суффикс, который часто используется для обращения к мальчикам или молодым мужчинам. Он также может использоваться старшими по отношению к младшим в неформальной обстановке, например, в школе или среди друзей. В деловой среде этот суффикс может использоваться начальством для обращения к младшим сотрудникам. Например, 山田君 (Yamada-kun) — Ямада.
  • -тян (ちゃん) — уменьшительно-ласкательный суффикс, используемый для обращения к детям, близким друзьям или к домашним животным. Этот суффикс выражает близость и привязанность. Например, ミケちゃん (Mike-chan) — Мике (для домашних животных).
  • -сэмпай (先輩) — суффикс, используемый для обращения к старшим коллегам, студентам или членам клуба, которые имеют больше опыта или стаж работы. Этот суффикс выражает уважение к опыту и знаниям старших. Например, 田中先輩 (Yamada-senpai) — старший коллега/старший студент Ямада.
  • -кохай (後輩) — суффикс, используемый для обозначения младших коллег или студентов. Хотя этот суффикс не используется напрямую как кэйсё, он часто упоминается в контексте взаимоотношений с сэмпай. Например, 彼女はとても優秀な後輩です。(Kanojo wa totemo yuushuu na kouhai desu.) — Она — очень талантливая младшая сотрудница.
  • -си (氏) — суффикс, используемый для формального обращения к людям в письменной форме или в официальных ситуациях. Он часто используется в новостях, документах и деловых письмах. Например, 山田氏 (Yamada-shi) — господин/госпожа Ямада.
  • доно (殿) — старинный суффикс, который использовался в феодальной Японии для обращения к людям высокого статуса, таким как самураи и феодалы. В современном японском языке он редко используется, но может встречаться в официальных документах и письмах, где требуется высокий уровень вежливости. Например, 山田殿 (Yamada-dono) — господин Ямада.
  • -нисан (兄さん) и -нээсан (姉さん) — суффиксы, используемые для обращения к старшим братьям и сестрам. Эти суффиксы выражают семейные отношения и уважение к старшим членам семьи. Например, お兄さん (O-niisan) — старший брат, お姉さん (O-neesan) — старшая сестра.
  • -сенсей" (先生) — суффикс, который используется для обращения к учителям, преподавателям, врачам, юристам и другим профессионалам, которые обладают значительными знаниями и опытом в своей области. Он выражает высокий уровень уважения и признания их авторитета. Например, 警察の先生 (keisatsu no sensei) — офицер полиции.
-3

Обмен визитными карточками (meishi — визитная карточка) - это важный ритуал в деловой сфере Японии. Визитная карточка передается двумя руками, текстом к получателю, и принимается также двумя руками с легким поклоном. После получения визитной карточки, ее следует внимательно рассмотреть и аккуратно положить в специальный держатель для визиток. Подложить визитную карточку в карман или сумку сразу после получения считается проявлением грубости.

Этикет в общественных местах

Японские общественные места, такие как транспорт, требуют особого уважения к окружающим. Громкие разговоры, звонки по телефону и прослушивание музыки без наушников считаются неприемлемыми. В транспорте также существуют зоны, предназначенные для пожилых людей, беременных женщин и пассажиров с детьми, которые следует уступать в случае необходимости.

-4

Японцы очень терпеливы и уважают порядок в очередях. Независимо от того, ожидаете ли вы на автобус, вход в ресторан или кассу магазина, всегда занимайте очередь и следуйте за остальными. Перепрыгивание через очередь или попытка занять место перед другими считается крайне невежливым.

Посещение онсэнов (природная ванна с горячими источниками) - одна из традиционных японских практик, требующих соблюдения определенных правил. Перед входом в общую ванну необходимо тщательно вымыться в душевой зоне. Внутри онсэна следует вести себя тихо и уважительно по отношению к другим посетителям. Полотенца и личные вещи оставляются в раздевалке.

-5

В японских ресторанах и кафе часто используются специальные кнопки для вызова официанта. Японцы вежливо и аккуратно делают заказ, избегая громких разговоров и шума. Если в меню есть изображение блюда, на него можно указать. Во время еды в существует множество правил, которые следует соблюдать. Не стоит оставлять палочки для еды вертикально в рисе - это ассоциируется с похоронами. Передавать еду с палочек на палочки также не стоит - это имеет траурное значение. Завершая трапезу, сложите свои палочки на специальную подставку или на край тарелки.

Наглядное объяснение
Наглядное объяснение

В большинстве японских ресторанов счета оплачиваются у кассы при выходе. Оставлять чаевые не принято и может быть воспринято как оскорбление, так как в Японии считается, что хорошее обслуживание должно быть стандартом.

Этикет при посещении домов и квартир

Приглашение в японский дом - это большая честь. При входе в дом японцы снимают обувь и надевают тапочки, предоставленные хозяевами. Не стоит забывать выразить свою благодарность за приглашение. Принесение небольшого подарка (омияге) при посещении дома - это важная традиция. Подарки должны быть аккуратно упакованы, и их следует вручить хозяевам при входе с благодарностью. Кроме того, в общественных местах, таких как храмы или традиционные рестораны, также может потребоваться снятие обуви.

-7

Использование жестов

Жесты в Японии имеют свои особенности и часто отличаются от западных.

  • Японцы указывают на себя, касаясь пальцем носа, а не груди.
  • Чтобы позвать кого-то, японцы машут ладонью вниз, тогда как в западной культуре ладонь направлена вверх.
  • Скрещенные на груди руки или скрещенные указательные пальцы означают "нет" или "запрещено".
  • Жест, когда ладонь поднята вертикально, означает "стоп" или "подождите".
  • Для обозначения денег японцы делают жест, похожий на трущихся вместе пальцев (большой и указательный), что символизирует монеты или банкноты.
  • Жест "OK", когда большой и указательный пальцы соединяются, образуя круг, а остальные пальцы остаются выпрямленными, в Японии может означать "деньги".
  • Приложенный к губам указательный палец означает просьбу о тишине или молчании. Этот жест используется как в общественных местах, так и в личных ситуациях.
  • Краткий поклон с наклоном головы используется для выражения благодарности. Этот жест сопровождается словами ありがとう (arigatou) — спасибо.
  • Когда японцы хотят извиниться, они могут положить руку на грудь и слегка поклониться. Это жест, выражающий искренние извинения.
  • Для обозначения возвращения или поворота японцы делают круговой жест рукой, указывая на движение назад.
Наглядное использование жеста "ОК"
Наглядное использование жеста "ОК"

Личное пространство

Личное пространство в Японии играет важную роль. Японцы уважают личные границы и стараются избегать излишней близости. Чтобы не нарушать личное пространство собеседника, японцы сохраняют дистанцию около одного метра во время общения. В переполненных поездах и автобусах люди стараются занимать как можно меньше места и избегают зрительного контакта.

Современные изменения в японском этикете

Западная культура оказывает значительное влияние на японское общество, в том числе на этикет и повседневное поведение. Японцы стали более открытыми к западным обычаям и манерам. В западном стиле рукопожатия становятся все более популярными, особенно в деловой среде. Использование неформального общения и прямой речи увеличивается, особенно среди молодых людей. Объятия и поцелуи в щеку, хотя все еще редки, начинают появляться среди молодежи.

Вывод

Понимание и соблюдение правил этикета помогают создавать гармоничные и уважительные отношения как в повседневной жизни, так и в деловой среде. Независимо от того, являетесь ли вы туристом, студентом, бизнесменом или просто интересуетесь японской культурой, знание этих норм поможет вам лучше понять и уважать традиции и обычаи Японии. Не забывайте проявлять уважение и следовать основным правилам этикета. Это откроет перед вами двери в мир японской культуры, полный уважения, гармонии и взаимопонимания.

-9