Пусть увлечение розами «охватит не только душу, но и разум»!
С разрешения Лилии, автора этого призыва, живущей в Саратове и в течение многих лет растящей сотни роз в непростых климатических условиях, хорошо всем знакомой по комментариям на многочисленных садоводческих каналах, я вынесла ее точное определение судьбы розовода в подзаголовок этой статьи.
От души к разуму. От простого к сложному
Двинемся в путь самым прямым и легким путем. Импульс к мозговому штурму мы получим от самой первой буквы алфавита.
Написано ли слово:
- кириллицей (русский, болгарский, сербский и др.) с буквой «Аа» или
- латиницей (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и др.), с буквой “Aa”, –
мы всегда без усилий опознаем эту букву в тексте.
Легко узнаваема и греческая «альфа»: Αα
Краткий экскурс в Древнюю Грецию
Есть в «Застольных беседах» Платона описание одного из пиров-«симпосиев», тема которого была посвящена первой букве алфавита.
Почему беседы были «застольными» или симпосиями?
Потому что их вели девять (по количеству греческих Муз) собеседников, возлежащих вокруг пиршественного стола. Ни одно застолье не ограничивалось вкушением пищи и вина, разбавленного водой в принятой пропорции. Услаждался и слух приятными мелодиями. Находил отраду и глаз в созерцании прекрасных исполнительниц танцев.
Но главное, во время таких застолий разум не должен был отключаться. Наоборот, приятная обстановка способствовала развитию мысли. Хозяин застолья определял тему очередной беседы и заранее сообщал ее приглашенным. Во время пира гости по очереди вступали в беседу. По окончании пира выносилось общее решение. Древние называли участников таких симпосиев мудрецами. Потомки дали им имя «любомудры» или философы.
Простой ответ мудрецов
Например, во время симпосия, о котором идет речь, каждый из присутствующих высказывал свое мнение относительно характера звука [a], передаваемого буквой «Α», видя в легкости его произнесения причину того, что с этого звука начинается любая членораздельная речь. Следовательно, и речь, оформленная на письме.
Вы поняли, почему потомки ввели в научный обиход слово «симпозиум»?
Сегодня на «симпозиум» нас приглашают хозяйка Лариса П. из Ленинградской области и ее роза.
Вдохнув аромат этой розы, мы отправимся прямиком в Великобританию
Не покидая любимой дачи, где бы она ни находилась: в центральных городах или в отдаленных уголках России, - мы легко преодолеем все европейские границы и доберемся до графства Норфолк.
Потому что здесь расположен известный не только английским розоводам питомник растений.
Его основал Питер Билз (Peter Beales), которого в России знают единицы. Но нам поможет статья Людмилы Николаевны Гладких, опубликованная в альманахе «Зеленая стрела»:
Питер Билз (1936 – 2013)- известный английский гибридизатор, автор многих книг по розоводству, лектор и публицист. Он считался в Великобритании одним из ведущих экспертов по розам, особенно видовым и классическим, обладал одной из крупнейших в мире коллекций роз. Основа коллекции – исторические и видовые розы.
Дизайнер и консультант, обладатель многих наград, Питер Билз вывел в своем питомнике около 70 сортов роз, среди которых есть и сорт, названный именем великой русской балерины Анны Павловой.
Со временем семейный питомник превратился в крупный специализированный центр, выращивающий и продающий в розницу более 1200 различных сортов роз. В основанном в 1968 году питомнике компании «Розы Питера Билза» выращивается более 100 видов диких роз, признанных Королевским обществом садоводства самой обширной коллекцией такого рода в Великобритании. Питомник Билза также хранит Национальную коллекцию Rosa Spp.
Создательница интересующей нас розы
Честь создания интересующей нас розы принадлежит его дочери и последовательнице основателя питомника Аманде Биллз. Своим творческим кредо она поделилась в интервью, данном специализированному английскому журналу:
«Чаще всего требуется хороший аромат. Почему же тогда чайно-гибридные розы и флорибунда по-прежнему продаются дешевле старых сортов с более сильным ароматом? В основном потому, что у них длительный сезон цветения, в то время как старинные розы цветут всего один раз и остальное время года непривлекательны».
Аманда Биллз назвала свой сорт в честь маленького старинного английского торгового городка, среди достопримечательностей которого значится приходская церковь 14 в., отели для туристов и несколько питейных заведений.
Семейный питомник вернул городку былую популярность, каждый год привлекая множество туристов со всей Великобритании и из-за рубежа.
(Все фотографии города и питомника взяты с сайта Tripadviser)
На занятии английским языком. Шаг 90
1. Город был основан в 11 веке завоевателями, которых местное население называло «северными людьми» - норманнами. Первую часть названия он получил от династии завоевателей Аттлингов.
NB1. Все, кто когда-либо пробовал учить английский язык легко прочтут слово Att-le, вспомнив одно из своих первых английских слов lit-le/литл/«маленький».
2. Вторая часть названия также восходит к языку людей, "пришедших с Севера" и представляет собой перенесенное на английскую почву слово «берг»/укрепленный город, затем «бург»/крепость. В результате получилось:
borough/боро.
Я хочу обратиться к тем из своих читателей и комментаторов, которые сразу же начнут вслушиваться в оригинальное произношение этого слова и спорить о качестве его звуков!
Тем, кто стремится избежать акцента в произношении, служит транскрипция, передаваемая специальной общепринятой системой знаков.
Но в названии сорта розы, поступившем на российский рынок, такая знаковая транскрипция отсутствует! Следовательно, этот момент розоводы могут опустить.
3. Мы давно договорились с читателями, что розовода, интересующегося правильным написанием иностранного слова в названии розы средствами родного языка, должна интересовать только сложившаяся традиция оформления.
На помощь нам придут такие, издавна известные фамильные и династические прозвания Великобритании, как герцоги Мальборо/Marlborough (не путать с упрощенным написанием торговой марки сигарет Marlboro!) или художник Гейнсборо/ Gainsborough.
Мы готовы прочесть и написать слово целиком?
Attleborough/Аттлборо?
Особенности звука, передаваемого первой буквой английского алфавита
Мы ошибемся, если не вспомним, что название первой английской буквы - «эй». И она в большинстве случаев передает звук, содержащий «э», вовсе не «а»!
Давайте будем считать, что в этой букве отразился протест представителей местных племен, адресованный завоевателям англам-норманнам (шутка!)
Существуют письменные свидетельства, что город, впервые упомянутый в письменных источниках как Attleberg/ Аттлберг, затем Attleburg/Аттлбург стал позднее именоваться Attleborough/Эттлборо.
Мне кажется, что теперь Лариса, обратившаяся ко мне с просьбой внести ясность в вопрос названия, последовав совету женщины-«известного в Санкт-Петербурге розовода с многолетним стажем выращивания роз» приобести розу Аттлебороух, сможет аргументированно объяснить консультанту ее лингвистическую ошибку.
И мои читатели из числа любителей роз с уверенностью поправят владельцев сайта питомника, предлагающего розу Эттборо.
Мы совершили виртуальное путешествие по следам розы:
Attleborough/ Эттлборо. Клаймбер, Великобритания, А.Биллз, 2001
Наше короткое путешествие в Англию подошло к концу.
Я благодарю всех, присоединившихся к нашей теплой компании единомышленников.
Однако, обращаю внимание, что наше знакомство с английской буквой «Aa»/«эй» еще только началось! В следующей статье оно будет продолжено.
Готовьтесь к дальнейшим сюрпризам от первой буквы английского алфавита!