"Если же кто не примет священные и каноничные книги, целиком, со всеми их частями, как их принято читать в Католической Церкви и как они содержатся в издавна общепринятом латинском издании(editio Vulgata), или презрит, зная и понимая, эти предания, - да будет анафема!
.. И чтобы никто, основываясь на собственном разумении, не перетолковывал.. и даже не дерзал истолковывать Священные Писания вопреки единодушному согласию Отцов Церкви; и чтобы такие издания никогда не издавались." декрет Тридентского собора, апрель 1546г.
Библия(Ветхий Завет) создавалась и писалась на семитских языках, арамейском и древнем иврите, задолго до появления латыни. В 271-270гг.до н.э., по воле египетского правителя Птолемея II Филадельфа был сделан классический перевод Ветхого Завета на греческий язык, "Септуагинта" - "толкование семидесяти". Новый Завет изначально был писан на койне, общегреческом диалекте эллинистической эпохи.
В Западной церкви продолжительное время использовался латинский, древнеиталийский перевод Священного Писания сделанный по тексту Септуагинты, Vetus Latina. Новый Завет (4 Евангелия и Послания апостолов) переводился на латынь разными авторами и часто переписывались, претерпевая вольности и погрешности в изложении.
В 382-384гг. христианский подвижник и ученый Иероним Стридонский, по поручению папы Римского Дамасия I (который первым принял титул Папы взамен епископа Рима, 366-384гг), сверил с греческим оригиналом и исправил в соответствии с ним текст Нового Завета. Тогда же, с поддержкой раввина римской синагоги был рецензирован, фактически заново переведен, Псалтирь. Далее подвижник Веры, проживая в Иудее и Вифлееме, совершенствовался в языке, просвещаясь и просвещая. В итоге многолетних трудов (386-405гг.) появился наиболее полный и совершенный перевод Ветхого Завета и Псалтиря с древнееврейского оригинала. "Вульгата" Святого/Блаженного Иеронима стала классическим текстом Священного Писания и первой книгой напечатанной Иоганом Гутенбергом в 1452-1454гг. До официального утверждения на 19-м Вселенском Тридентском соборе (1545-1563), существовало и использовалось около 300 рукописных вариантов Вульгаты, с различным расположением глав и книг, и большим колличеством текстовых расхождений.
Иероним Стридонский(Софроний Евсевий Иероним из г.Стридон, Далмация, 347-420гг) - пресвитер, ученый богослов, христианский писатель, один из четырех Отцов Западной церкви. Почитается в западном христианстве Святым, в православии - Блаженным. Автор "Вульгаты"- Biblia Vulgata, от латинского vulgatus - общепринятый, общеупотребительный.
Разрушение и гибель Западной Римской Империи обозначили вымирание латинского языка, который вытеснялся или смешивался с местными и пришлыми языками. Вульгарная латынь, "volgare"-народная, стала основой романских языков и благотворно внедрилась в германские и славянские языки.
Более половины населения Римской империи умели читать и писать, благодаря латинскому алфавиту и письму, сформировавшимся на протяжении нескольких веков(VIII-Iвв. до н.э.). Вновь явившиеся племена и союзы завоевывали жизненное пространство - временем, железом и кровью создавались новые языки из множества диалектов, из зачатков письменности складывались первые национальные азбуки на основе латиницы. Неграмотность распостранилась по всей Европе, только монастыри оставались по-настоящему грамотными, и монахи выполняли функции переписчиков.
Книги были редки и дороги! Телячьи, овечьи и козьи кожи в результате тяжкого и кропотливого превращались в листы пергамента. Перья крупной птицы, гуся или лебедя, выщипывались, очищались и закалялись; с птицы выходило не более 10-15 годных перьев, нуждавшихся в постоянной заточке. Чернила из растительного масла, измельченной сажи и древесного угля, с обязательным добавлением камеди(застывший сок плодовых деревьв) или яичного белка, для прилипания к пергаменту. И всевозможные недешевые пигменты и минералы для изготовления красок! Создание рукописных книг явилось симбиозом художественного искусства и профессионального ремесла, плодом коллективного труда.
На переписывание и оформление Священного Писания уходило более года труда, но полное собрание Библии было редкостью. Ветхий Завет (39 канонических книг), Новый Завет(27 канонических книг) и Псалтирь(книга Ветхого Завета) выпускались отдельными томами. Распостранены были "парижские библии" - однотомные кодексы малого формата, без иллюстраций, написанные мелким почерком, в которых были собраны 64 пролога св.Иеронима (предисловия, изложение сути библейских книг), Евангелия и Псалтирь. Причем, от копии к копии, по вдохновению или по обстоятельствам, переписчики варьировали текст: заменяя сокращая, добавляя слова и фразы.
Труднодоступность библейских текстов, из-за дороговизны книг и поголовной безграмотности населения Средневековой Европы, способствовали распостранению множества ересей: иоахимиты, флагелланты, арнольдисты, апостолики, катары, альбигойцы, вальденсы...
В 1215г. папа Римский Иннокентий III учреждает црековный суд - инквизицию, от латинского "inquistio"- розыск, следствие. Начались крестовые походы против еретиков, и певрые религиозные - "альбигойские войны"(1209-1229). Возрождены зловещие казни Римской Империи для отступников(первых христиан) - сжигание на кострах живых(еретиков), с 1481г.- аутодафе.
Согласно легенде, после овладения г.Безье (Прованс, юг Франции) в июле 1209г. командующий войском крестоносцев граф Симон де Монфор спросил у папского легата Арнольда Амальрика, как отличить катара(еретика) от католика..."Убивайте всех, Бог узнает своих!"
Так и поступили: убили всех и сожгли город.
Петер Вальдо(1140-1197/1217) - состоятельный купец из Лиона, глубоко религиозный человек, хорошо знавший Библию, в 1176г.стал странствующем проповедником, инициатором перевода Священного Писания на родной язык и вдохновителем движения вальденсов. Провозглашалось право свободного чтения Библии и мирской проповеди. Вальденство распостранилось в Южной Франции, Северной Италии, Швейцарии, Германии и Чехии. Последователи учения сделали переводы Священного Писания на провансальский, каталонский, немецкий, итальянский языки.
"Истинными учителями в церкви могут быть только добровольно принявшие на себя подвиг апостольской нищеты и служения."
Преданы анафеме и отлучены от церкви папой Иннокентием III на Латеранском соборе 1215г. Жесточайше преследовались как еретики вплоть до XVIIIв.
Ученый богослов Петр Коместор (1100-1178), священнослужитель и преподаватель школы собора Нотр-дам-де-Пари в 1164-1173гг. написал на латыни "Схоластическую историю". Это было подробное изложение Священного Писания, от сотворения мира до евангельского повествования, с историческими, географическими и аллегорическими комментариями. Позже дополнено каноником и преподавателем-теологом Петром из Пуатье "Евангельской историей" и "Актуальной историей апостолов". На протяжении нескольких столетий "Схоластическая история" служила стандартным учебником по теологии и истории в университетах и школах Европы.
Historia Scholastica(лат.) - "Школьная История". В качестве источников использовались:"Вульгата" Иеронима Стридомского, "Иудейские древности" Иосифа Флавия, труды Аврелия Августина, Исидора Севильского, Рабана Мавра и других Отцов Церкви. Высоко оценено папой Римским Александром III(во главе в 1159-1181гг.).
Псалтирь был переведен в двойном варианте, с греческого и с латыни, на старофранцузский язык нормандскими монахами в 1100г., чтобы немногочисленные грамотные французы могли прочесть и понять песни царя Давида. В 1240-1250гг., по инициативе короля Франции Людовика IX Святого (род.1214г., правил 1226-1270гг.), ученые Парижского университета сделали краткий нравоучительный пересказ книг Ветхого Завета и комментированное изложение Нового Завета на языке Северной Франции. Это перевод был очень популярен в высшем свете Французского королевства, видоизменялся и дополнялся трудами придворных ученых XIV-XVвв. Роскошная французская Библия, которой король Иоанн II Добрый утешался в плену в 1356-1360гг. как трофей хранится в Лондоне.
Клирик из Арраса, графство Артуа, Гийар де Мулен(1251-1322?) был образован и хорошо владел латынью как духовное лицо, и в 1291-1295гг. сотворил первую французскую Библию. Он принял в основание своего труда "Схоластическую История" Коместора/"Едока" и переводы библейских книг парижских ученых. В результате вдохновенных размышлений получилось доступное увлекательное изложение Священного Писания в двух томах: по сюжетам Ветхого и Нового Заветов, соответственно. Труд был озоглавлен - "Книги исторической Библии". Эта книга получила одобрение высшего духовенства и королевской власти, а также, народное признание. Иллюстрированная лучшими художниками "Историческая Библия" Гийара де Мулена многократно переписывалась и дополнялась, став Grant Blble -"Дарственной Библией".
30 сентября 1452г. в г.Майнце Иоганн Гутенберг напечатал способом подвижных литер первую книгу - "Biblia Vulgata". В 1452-1455гг. было напечатано 180 экземплеров Первой книги, сохранилось 48 полных экземпляров. Библия Гутенберга содержит 1.286 страниц в двух томах. В 1987г. полный экземпляр Библии Гутенберга был продан на аукционе Christie's за 4.500.000$!
В 1487г. по повелению короля Франции Карла VIII(род.1470г.,правил 1483-1498) в типографии Антуана Верарда в Париже была напечатана двухтомная "Историческая Библия". Первая полная печатная Библия на французском языке имела 12 изданий в Париже, Лионе и Утрехте, с 1487 по 1545г.
Наступил XVIв., в Европе властвовал Ренессанс, эпоха Возрожения. Родились Маргарита Французская(1492-1549), будущая герцогиня д'Альбре и королева Наварская, и Яков Фабер Стапуленсис(1460?-1536), он же Жак Лефевр д' Этапль. Бабушка Генриха IV Бурбона приютит философа и переводчика Священного Писания на французский язык.
Грядет выбор языка молитв, Реформация, гугенотские войны - борьба за души и кошельки людей... Очень непростая захватывающая История гугенотов, которую хочется понять👍👍👍
P. S. Каждый находит в Писании желаемое - утешение, покаяние, самовыражение и, даже, самоутверждение. Великая тайна Слова!!