Найти в Дзене
Материя Люцида

Где находится Кошкин дом?

В детстве, наверно, все читали сказку С.Я.Маршака "Кошкин дом". Или смотрели мультфильм. Незамысловатый сюжет о зажиточной Кошке, любящей хвастаться своим богатством, принимать и угощать гостей и не любящей своих племянников-сироток, для которых у нее не нашлось даже доброго слова. Кошка пытается устроить светский вечер для разношерстных гостей и делает вид, что не слышит молящих голосов племянников, доносящихся из окна. Гости завидуют, нахваливают, ведут себя развязно. Когда гости расходятся, в доме начинается пожар по недогляду старого дворника Кота Василия. Дом уничтожен и бедные погорельцы просят ночлега у тех, кого недавно так щедро угощали, ведь каждый из гостей приглашал кошку сделать ответный визит. Но, когда Кошка с дворником потеряли свой дом, ни у кого не нашлось места, чтобы приютить несчастных. Только нищие котята, живущие в доме без крыши, где "пол прогрызли мыши", проявили сострадание, так как знали что такое холод и голод. Они поделились последним со своей теткой

В детстве, наверно, все читали сказку С.Я.Маршака "Кошкин дом". Или смотрели мультфильм.

Незамысловатый сюжет о зажиточной Кошке, любящей хвастаться своим богатством, принимать и угощать гостей и не любящей своих племянников-сироток, для которых у нее не нашлось даже доброго слова. Кошка пытается устроить светский вечер для разношерстных гостей и делает вид, что не слышит молящих голосов племянников, доносящихся из окна.

Гости завидуют, нахваливают, ведут себя развязно. Когда гости расходятся, в доме начинается пожар по недогляду старого дворника Кота Василия. Дом уничтожен и бедные погорельцы просят ночлега у тех, кого недавно так щедро угощали, ведь каждый из гостей приглашал кошку сделать ответный визит. Но, когда Кошка с дворником потеряли свой дом, ни у кого не нашлось места, чтобы приютить несчастных. Только нищие котята, живущие в доме без крыши, где "пол прогрызли мыши", проявили сострадание, так как знали что такое холод и голод. Они поделились последним со своей теткой и ее слугой. Поселившись с котятами Кошка и старый дворник Василий резко изменили свой образ жизни и теперь их никто не узнает. Да и о сгоревшем доме все забыли

Погорел у кошки дом.
Не найти его примет.
То ли был он, то ли нет…
А идет у нас молва —
Кошка старая жива.
У племянников живет!
Домоседкою слывет.
Уж такая домоседка!
Из ворот выходит редко,
Ловит в погребе мышей,
Дома нянчит малышей.
Поумнел и старый кот.
Он совсем уже не тот.
Днем он ходит на работу,
Темной ночью — на охоту.
Целый вечер напролет
Детям песенки поет…
Скоро вырастут сиротки,
Станут больше старой тетки.
Тесно жить им вчетвером —
Нужно ставить новый дом.
Кот Василий:
Непременно ставить нужно.
Ну-ка, сильно! Ну-ка, дружно!
Всей семьею, вчетвером,
Будем строить новый дом!
("Кошкин дом", С.Я.Маршак)

Мораль сей сказки проста - не хвастайся своим богатством, а делись им с теми, кому нужна твоя помощь. Некоторые видят в этом сюжете более глубокий смысл - это история российской аристократии (Кошка) и тех, кто ей служил (старый кот Василий). К последним, по всей видимости, относил себя и Самуил Яковлевич Маршак ("Целый вечер напролет Детям песенки поет…") Интересен и намек о ночной жизни персонажа, поменявшего облик "старого дворника" на новый. ("Днем он ходит на работу, Темной ночью — на охоту") Тайные спецслужбы, поставившие своей целью построить "новый дом" - вырастить из детей-сирот новый народ, который построит новое государство?

Но самое интересное даже не это.

Откуда взялся сюжет этой сказки? Вариантов много, но все сходятся на том, что первоначально это был народный фольклор.

Васковатов-Висковатый Павел Александрович написал об этом в своей книге "Бабушка Татьяна- Люшина первая книжка" изданной А.Ф. Девриеном в 1915 году.

-2
-3

-4

В народном варианте Кошка была не зажиточная, как в знакомой нам сказке С,Я.Маршака. Да и одна она была - не было рядом с ней слуги - Кота Василия. Кот-Васька был, но он уходил надолго, оставляя Кошку одну. Ей приходилось грустить и варить кашу.

И сегодня ВДВ в народе называют "Войска Дяди Васи". Якобы, такое название придумали сами десантники в честь командующего воздушно-десантными войсками генерала Василия Маргелова. Полагаю, что именно народный фольклор подсказал солдатам такое прозвище, совпадающее с именем генерала. Ведь Восил - это Военные Силы. То есть, кот Васька, которого ждала кошка, заварившая кашу, это солдат, ушедший на войну. По сюжету получается, что пока мужики воевали, бабы сожгли их дом?

Сейчас об этом мало кто вспоминает, но русско-японская война вызвала массовый протест крестьянских женщин, чьих мужей забрали на фронт. Следующая волна бабьих бунтов началась в 1910. Интересно, что усмирение этих протестов привело к неожиданному эффекту. Тысячи молодых женщин бросали село и уезжали искать работы в городе. Это настолько подкосило сельскую экономику, что в 1911 году серьёзно рассматривался вопрос о том, чтобы женщин из деревни выпускали только при наличии письменного согласия мужа или отца. Без бабы деревня помирала. Но процесс было уже не остановить. Надо ли говорить, что процесс этот привёл к тому, что на фабриках скапливалось достаточное количество женщин с опытом протестов и опытом радикальной смены своей судьбы?
Во время Первой мировой женский труд был обычным делом, а многие женщины стали основными кормилицами в семьях, им по-прежнему платили вдвое меньше мужчин на постоянной основе. Условия труда были адскими для всех: рабочие смены в 12 часов были обычным делом, посещения туалетов нормировались по количеству и длине, в цехах было душно и грязно, а дома ждала «вторая смена» - готовка, уборка, дети.

Наличие младенцев никак не влияло на продолжительность рабочего дня. Женщины просто оставляли малышей на пяти- семилетних сестёр и братьев, а то и просто одних в кроватке, с соской из нажёванного хлеба, и надеялись, что застанут их живыми, вернувшись домой. Такой образ жизни не делал женщин спокойнее и миролюбивее. Они всё чаще ожесточённо поддакивали агитаторкам в городе и на фабрике, говорившим о преступной политике властей.
Цех по производству шрапнели для фронта.
Цех по производству шрапнели для фронта.
Голод 1917-го года в Петрограде стал последней каплей. Терпение у людей закончилось. И именно у женщин.
22 февраля-7 марта сильно потеплело. В этот же день царь покинул Царское село, чтобы переехать в Ставку в Могилёв. Вместе с царём и погодой пришёл в движение как будто весь мир. Или должен был прийти… По заводам и фабрикам шептались работницы, повторяя два слова: «Женский день».
К этому празднику работницы готовили вовсе не стихи и салатики.

23 февраля – 8 марта по европейскому и современному российскому календарю – на улицы Петрограда вышли тысячи женщин. Они шли плотной толпой, локоть к локтю, и скандировали: «Хлеба!» и «Долой голод!» При виде мужчин с фабрик и заводов женщины начинали кричать призывы присоединиться к протестам. В первый их день приняло участие 90 000 человек. По масштабам времени – невероятно.
На следующий день фабричные работницы вышли снова, и теперь к ним присоединились многие другие женщины, а также – мужчины с заводов. Толпа достигла 200 000 человек. 25 февраля (10 марта) – 300 000. В университетах прекратились занятия, потому что студенты обоих полов присоединились к протестам. К прежним двум лозунгам добавились ещё: «Долой войну!» и «Долой самодержавие!». Женщины поднимали также самодельные транспаранты, вещающие: «Да здравствует равноправие!». Слышны были революционные песни, которые оказались известны подозрительно широкому кругу людей – да почти что всем. Именно так аукнулся 1905 год.
Опасаясь того, что солдаты питерского гарнизона поддержат протестующих, императрица в личном письме призвала Николая II проявить жесткость, то есть подавить протесты.
Полиция начала стрелять в протестующих. К городу стянули два полка, показавших себя на фронте лучшими. Но солдаты взбунтовались. Прошедшие настоящую войну, с настоящим врагом, они отказывались стрелять в тех, про кого им ещё вчера говорили как о людях, которых они, солдаты, защищают на фронте. Вслед за ними взбунтовалась двинутая на Петроград дивизия, снятая с Западного фронта, а затем – два батальона георгиевцев.
Сыграл и психологический фактор. На выставленных солдат пошли именно женщины. Они хватали винтовки голыми руками и кричали, требуя солдат перейти на их сторону. Так у протестующих появилось оружие, и вскоре демонстрации перешли в вооружённый переворот. По легенде, последний сигнал – буквально, выстрел и возглас «На штурм!» - раздался из толпы женщин.
Это и было началом Февральской революции.
Как известно, в конечном итоге царь отрёкся в пользу своего брата, а брат царя отказался занимать престол. К власти пришла партия кадетов, образовав Временное правительство – одна из партий, в составе которой хватало женщин, вроде Ариадны Тырковой и Софьи Паниной, первой женщине в правительстве России (она стала замминистра народного просвещения). В армию и флот было решено допускать женщин. Были приняты законы, устанавливающие для женщин (да и вообще для всех социальных групп) право голоса – что значительно повлияло на принятие законов о праве женщин голосовать в других странах.
Разруха в стране только увеличивалась, как всегда после переворотов. Зато политические свободы, принятые после Февральской революции, дали возможность лидерам большевиков вернуться в страну, подготовить и устроить Октябрьскую революцию. После прихода к власти партии, где женщин было ещё больше, чем среди кадетов, и ещё более радикальной в своих взглядах на равенство, были приняты законы, отменяющие понятие незаконнорождённости, свободу женщины выходить замуж и разводиться и многие другие её гражданские права. Подготовкой этой политики партии многие годы до того занималась Надежда Крупская, супруга Владимира Ленина.

8 марта продолжили отмечать на государственном уровне, но чем дальше, тем больше старались загладить память о самом ярком из «празднований» этого дня. Новые перевороты были ни к чему, так что за полвека праздник превратился в «День весны и красоты», вернувшись к старым весенним праздникам плодородия в новой форме. А после того, как память о бабьем бунте так старательно затёрли, и расцвёл миф о том, как внезапно добрые дяди подарили женщинам права.

Ссылка
По сути, большевики пришли в Россию, чтобы усмирить бабий бунт, дав женщинам права. Почему в народном фольклоре именно кошка фигурирует, как поджигательница своего дома? Видимо, так называли загадочных катов или айнов, проживавших в Сибири. "Кат" от слова "катать". Предположу, что так называли пришлых из других мест. Сегодня мы называем их гастарбайтерами.

Слово «гастарбайтер» происходит от немецкого Gastarbeiter «рабочий-гость», от слов Gast «гость» и Arbeiter «рабочий». Может поэтому Кошка так любила принимать гостей, что сама была не местная? Если вспомним, во времена Романовых в России всегда ценилась дорогая иностранная рабочая сила, прибывающая из Европы. Но, когда Россия проявила интерес к более дешевому Востоку, Англия постаралась сделать все, чтобы Россия осталась в изоляции. То есть "петухи и куры" - французы, итальянцы, "свиньи" - немцы и "козлы" - американцы ушли из "Кошкиного дома". И сразу начался пожар.

Что в народе понимается под фразеологизмом "заварить кашу", думаю объяснять не нужно.

-6

Было еще несколько безымянных изданий этой сказки, опубликованных в 1927 году. Да и С.Я. Маршак, написавший первый вариант сказки в 1922 году, переписывал ее несколько раз. Вначале сказка была пятистраничной или шестистраничной. Маршак переделывал её в 1945 и 1948 годах, в результате чего произведение превратилось в бытовую комедию.

Была еще книжка, изданная Московским зоопарком в 1943 году. В ней точно указано, что текст написала Федорченко Софья Захаровна.

-7
-8

В вариантах после 1926 года появляются новые персонажи. Котята, которые совсем не те, знакомые нам сиротки-племянники, просящие помощи у богатой тети Кошки. Они подозрительно быстро сообразили, что из горящего дома нужно вынести сундук с богатством.

-9

Кроме того, вместо кота Васьки появился Котофей. Почему Котофей?

Дело в том, что "офей" {ʹəʋfeı,əʋʹfeı} это сленговое американское слово, означающее белый, белый человек. Возможно, белая американская интервенция во время Гражданской войны подсказала такое название. Правда, нас по истории учат, что в этой войне победили красные, а белые проиграли.

Интересно и то, что по версии художника Денисова, издавшего книгу в 1926 году в издательстве Мириманова, о пожаре в кошкином доме Котофея оповестил черный Грач, пролетавший "по счастью" мимо.

-10
-11

А в издании 1927 года нет ни слова о Граче.

-12

Вернемся к версии Федорченко Софьи Захаровны, изданной во время Второй Мировой в Москве. У нее тоже присутствует Грач.

-13

-14
-15
-16

Ссылка

Интересно упоминание о рыбках, выпавших из сумки Котофея. По всей видимости, намек на забытый символ рыб, который присутствовал на флаге тюркского государства с центром в Газни.

-17

Это, так называемое Газневидское государство.

-18

Интересно, что оно возникло как раз в период принятия христианства на Руси. А символом христианства являются как раз рыбы. То есть, в стихотворении дается намек, что тюркские христиане на ходу переобулись в российских большевиков и затушили пожар? Причем, главным средством тушения было искажение исторических фактов. Народ заставили забыть о страшной разрушительной силе, возникающей при пробуждении женской ярости. Особенно, если разъяренные женщины сумеют объединиться.

Потомки этих тушителей пожара - тюркских христиан (черный Грач), поведших российский народ к "светлому коммунизму" при помощи Котофея - белых американцев, и сейчас продолжают твердить о "традиционных" русских ценностях.

Вот к таким размышлениям меня привел анализ знакомой с детства сказки.