«Он на этом деле собаку съел». Так мы говорим о человеке, который очень хорошо разбирается в какой-то проблеме. И даже не задумываемся, зачем ему для этого надо было есть бедного песика.
Ведь собак на Руси не ели, и уж, тем более не ели, чтобы поумнеть. Тут дело вот в чем. Когда-то эта поговорка звучала совсем по-другому: "Собаку съел, а хвостом подавился". Так говорили о человеке, который проделал большую и сложную работу, но в конце ошибся, и вся работа пошла насмарку. Позднее, уже в середине 19 века пословицу сократили, и она поменяла свой смысл.
Цугундер
«Кабаки и бабы доведут до цугундера» — именно эту фразу в известном фильме «Место встречи изменить нельзя» произнёс главарь банды Горбатый про своего подельника Фогса. Что это за цугундер такой и какое отношение он имеет к собакам? Оказывается, самое прямое. По одной из версий, это выражение происходит от немецкого zu Hunden (буквально «к собакам», то есть на псарню). Такую фразу немцы-помещики говорили, когда хотели наказать своих крепостных, так как на псарне такого человека жестоко пороли. Позднее, слово «цугундер» стало означать любое наказание, а еще позднее означать арест, тюрьму или каторгу.
Интересные пословицы есть и в других языках
Cat got your tongue? (Кошка съела твой язык?)
Эту популярную поговорку англичане используют в ситуациях, огда собеседник молчит, особенно если он не отвечает на заданный вопрос. В русском языке есть аналогичная поговорка: “Ты что, язык проглотил?”. Смысл поговорки понятен, но при чем тут кошка. Кошки же не отгрызают языки у людей. Возможно, что происхождение этой поговорки очень древнее. Сами англичане говорят, что эта поговорка появилась еще во времена древнего Египта, где в наказание за какой-либо проступок или преступление (обычно, за богохульство) нарушителю вырезали язык и отдавали язык на съедение кошке.
А вот любопытная немецкая пословица
Die Arbeit ist kein Bär, sie rennt uns nicht in den Wald weg. В России тоже есть точно такая же пословица: «Работа не волк, в лес не убежит». Разница только в том, что у нас в лес убегает волк, а у немцев медведь.