Найти тему
Книги Андреа Акеш.

Хранительница Источника. Глава 14

Зара.

Каково же было облегчение, когда по истечению некоторого времени дверь со стороны пассажирского сиденья открылась и в салон сел мой опекун, запуская во внутрь горячий знойный воздух с улицы. Кондиционер тут же принялся гудеть, охлаждая воздух до комфортной температуры.

- Держи. - Каас протянул мне свëрток и заняв место пристегнулся. - Не моя кулинария, но хоть, что-то.

Я приняла пакет, развернула. Внутри находился небольшой одноразовый бокс, откуда доносился приятный мясной аромат, который тут же распространился по салону.

- Спасибо, господин Каас. - отблагодарила я, не сдержав улыбки. После чего принялась открывать принесëнный перекус. Опекун кивнул и улыбнулся.

- Приятного аппетита.

Моему взору предстало два больших мясных горячих бутерброда с колбасой и овощами, а рядом стоял стакан с прохладным напитком. Самое то, что нужно в эту изнуряющую жару. Я отпила несколько освежающих глотков и собиралась было приняться за первый бутерброд, но внезапный недовольных вздох водителя, заставил меня замереть с открытым ртом.

- Ты решил мне тут столовую устроить? - недовольно спросил господин Залтон, посмотрев на друга. Я замерла.

- Успокойся, она не испачкает. Ведь так? - опекун вопросительно посмотрел на меня. Я несколько раз кивнула, зарываясь глубже в пакет.

- Простите, господин Залтон, я... Я просто ничего не ела...

- Забудьте. - отмахнулся тот более мягко, заняв всë своë внимание управлением автомобиля, параллельно он нажал некий тумблер на панеле управления, включая принудительную вытяжку. Транспорт медленно поднялся над землëй и принялся разворачиваться к выезду с парковки. Судя по выражению лица водителя, которое я увидела в зеркале заднего вида, он был не рад сложившейся ситуации. Несколько раз надкусив бутерброд, я убрала остатки обратно в кейс, отпила прохладный напиток и тщательно вытерла руки салфетками. Мне стало не по себе от одного только взгляда нового знакомого. И ссориться с ним абсолютно не хотелось.

Мы выкатили с парковки на трассу и набрали скорость. Воздушная подушка смягчала движение и выбоин на дороге не ощущалось, если они вообще были.

Наш путь пролегал сначала по многополосной трассе, затем по большому извилистому стеклянному тоннелю с односторонним движением. Сквозь прозрачные стены были видны зелëные деревья с аккуратно состриженными в шарообразную форму, кронами, а также множество высоких домов, похожих на те, что я видела в порту. Вокруг деревьев сновали роботы-стрижальщики, которые и придавали кронам такой вид.

Спустя время, мы выехали на широкую дорогу. Белокаменные высотки остались позади, а их сменили двух и трëх этажные особняки, закрытые высокими глухими и коваными заборами. У одного из таких домов мы остановились.

- Приехали. - сообщил Залтон. Я крепко схватила пакет с остатками перекуса и, не дожидаясь, когда кто-то откроет мне дверь, вышла из авто. Дом господина Залтона был двухэтажный из красного кирпича, окружëнный высоким красивым кованым чëрным забором с кружевным орнаментом и острым зубчатым верхом. Над входом на территорию частного владения, я заметила камеру, которая повернулась в нашу сторону, стоило нам приблизиться. Пискнул замок и дверь калитки отворилась, пропуская нас во двор.

- Добро пожаловать в мои скромные аппартаменты. - разводя руки в стороны, подал голос хозяин.

Сад господина Залтона был по истине великолепен: и там и тут росли кусты с красивыми цветами, рядом с которыми стояли кованые скамьи с изящными спинками и мягкими подушками. Захотел, присел у куста с фиолетовыми цветами, а потом по узкой извилистой дорожке, можно при необходимости перейти к розовому кусту или под тень раскидистого дерева, где на сочной зелëной траве был разложен широкий надувной матрас с тонким пледом. Там же на матрасе лежала чья-то недочитанная книга обложкой вверх. С того места, где я стояла, невозможно было увидеть, названия книги.

- Леди Зара, тут Вы будете в безопасности и можете спокойно тренировать свои навыки.

Откуда он знает? Неужели Каас ему всë разболтал? А, что если он узнает о моëм происхождении?

По спине промчалась паническая дрожь и новый знакомый это уловил.

- Не переживайте, леди Зара. Я не раскрою Вашу тайну. - заверил мужчина. Я нахмурившись,посмотрела на Кааса, молчаливо требуя от него пояснений.

- Поговорим об этом потом. - с холодом ответил опекун. Я лишь пожала плечами, понимая, что из него нужной информации так просто не выбить. Ну, если потом, так потом.

- Ловлю на слове. - ткнув пальцем ему в грудь, возмутилась я.

- Залтон, дорогой! Наконец-то вы приехали! - из дома вышла женщина в розовом обтягивающем стройную фигуру, платье. Незнакомка приветливо раскланялась, сначала в сторону Кааса, а затем в мою. - Добро пожаловать, уважаемые гости.

- Знакомьтесь, моя супруга Айлин. - представил Залтон хозяйку. - Айлин, поприветствуй моего давнего друга Кааса и его подопечную Зару.

- Здравствуйте-здравствуйте! - защебетала Айлин. На мне она остановила взгляд, и как мне показалось, странно на меня посмотрела, будто изучая каждый сантиметр моего лица. Неужели я с таким же интересом разглядывала господина Залтона около часа назад? Какой позор. Я в смущении отвела взгляд, делая вид, что с интересом любуюсь садом.

- У вас прекрасный сад, леди Айлин. - я решила перевести еë внимание.

- О, да, леди Зара, благодарю. Я сама его создавала. Залтон держал его в запустении, когда мы только познакомились. Идëмте, я всë вам тут покажу. Вон там куст Агарии! - женщина указала на куст с фиолетовыми цветами. - А вон тот - это Миацинка, моя любимая. Ещё моя матушка любила еë выращивать. Представляете, у неë в саду, было целых четыре куста Миацинки. Ох, а как они пахнут в период цветения... Не передать! Идëмте, леди Зара.

Да, видно леди Айлин очень любит свои цветы и по всей видимости готова без перерыва о них щебетать.

- Айлин! - громко окликнул господин Залтон От его голоса я аж подскочила. Женщина тут же замолкла и повернулась к своему супругу: - Не дело напрягать гостей с дороги своими цветами. Прекрасно понимаю тебя, милая, однако давай ты чуть позже расскажешь о них нашей гостье.

- Прости, любимый, увлеклась.

- У нас не часто бывают гости, - пояснил Залтон. - А похвастать достижениями мы все горазды.

Я подошла ближе к Каасу, ощущая себя рядом с ним в большей безопасности.

- Вы верно голодны с дороги, - вновь защебетала леди Айлин, моментально забыв о своих цветах. - Пройдëмте в дом, я сейчас скажу Гаэрвин, чтоб накрывали на стол.

У двери уже толпились две девушки в униформах горничных - зелëные платьица с юбками чуть ниже колен, белые фартучки и такие же зелëные с белым кружевом на ободе чепцы. При нашем приближении, девушки тут же отвесили нам глубокие поклоны.

- День добрый, господин Залтон! Здравствуйте, дорогие гости! - с улыбкой в один голос, произнесли служанки.

- Здравствуйте. - поздоровалась я. Каас удостоил их лишь легким поклоном, как тогда в больнице по отношению к Целительнице. А Залтон и вовсе пропустил их приветствие мимо ушей. Высокомерно. Не люблю высокомерных.