Я, Эдвард, всегда был человеком с живым воображением. Моя жизнь протекала в тихом городке, где время будто застыло, а единственным развлечением были книги в пыльной библиотеке. Но я жаждал чего-то большего, чего-то таинственного, чего-то, что могло бы пробудить во мне забытые чувства.
Однажды, в ветреный день, когда листья кружились в вихре, я наткнулся на брошюру в антикварном магазине. В ней говорилось об особняке на краю города, который принадлежал старому мистеру Эвансу и славился своей мрачной историей. Говорили, что в нем обитает призрак, а в его стенах скрыты тайны, которые могут свести с ума любого, кто посмеет их разгадать. Я и раньше слышал об этом месте, но почему-то подробная информация о нём до сих пор обходила меня стороной.
Я не был суеверным, но эта история зацепила меня. Я всегда любил загадки, а эта казалась особенно интригующей. В тот же вечер я отправился к особняку мистера Эванса. Встретив мистера Эванса у его ворот, я спросил разрешения осмотреть особняк. Он посмотрел на меня с лукавой улыбкой, сказав, что в доме есть много интересного. Я был заинтригован и, после недолгого разговора, он вручил мне ключи от особняка, словно подталкивая меня к погружению в его таинственную историю.
Старый особняк на холме был известен в округе своим мрачным видом и тайнами, скрываемыми за его толстыми стенами. Говорили, что в нем обитают призраки, а в его залах царит атмосфера ужаса. Но самое страшное, что хранилось в особняке, было спрятано в старинной спальне, запертой на ключ, – огромное резное зеркало, окутанное мрачными легендами.
И вот я стою перед массивным резным зеркалом, чувствуя, как волосы на затылке встают дыб. В отражении мелькали какие-то тени, будто сама тьма оживала, клубясь и извиваясь, словно змеи. Я зажмурился, но наваждение не исчезало - оно будто проникало в самое сердце, леденя кровь.
Внезапно в зеркале появилось лицо. Оно было бледным, с запавшими глазами и искаженными чертами. Существо смотрело на меня, и я видел в его взгляде безумие и первобытный ужас. Оно открыло рот в беззвучном крике, и я отшатнулся, чувствуя, как сердце бешено колотится.
Я, не в силах оторвать взгляд от страшного лица в зеркале, сделал шаг назад, споткнувшись о что-то твердое. В следующее мгновение я уже лежал на холодном полу, а передо мной, как в кошмарном сне, стояли ДВА зеркала - огромное, резное, которое я видел ранее, и другое, меньшего размера, висящее на стене.
"Что ты делаешь в моем доме, чужак?" - прозвучал шепот, казалось, из самого зеркала.
Я вскочил на ноги, озираюсь по сторонам. Я оказался в комнате, где кроме двух зеркал, ничего не было - ни мебели, ни окон, ни дверей.
"Кто ты? И где я?" - спросил я, дрожащим голосом.
"Я - отражение. А ты - потерянная душа, заблудившаяся в мире теней", - ответило резное зеркало.
"А ты кто?" - спросил я, указывая на небольшое зеркало.
"Я - отражение отражения," - ответило оно, как-то хитро и даже с иронией.
"Что Вы имеете в виду?" - прошептал я, чувствуя, как ужас холодом разливается по моему телу.
"Мы - хранители тайн, ключ к вечному существованию", - сказало большое зеркало.
"И мы можем показать тебе мир, который ты никогда не видел," прошептало маленькое зеркало, как будто заманивая меня в ловушку.
Я стоял, завороженный, не зная, что делать. Мир, который я не видел? Что это значит? И что они имеют в виду под "вечным существованием"?
Внезапно в отражении большого зеркала появилась фигура. Это был я, но не такой, какой я был в реальном мире. Я был другим, более тёмным, более злым.
"Это то, чем ты можешь стать," прошептал большой зеркало, и его отражение в зеркале сделало ужасающий шаг в мою сторону...
Ужас сковал меня, сердце колотилось в груди, как птица в клетке. Я отшатнулся от зеркала, которое, казалось, злобно хихикало, отражая мою панику. "Не бойтесь, мы не хотим Вам вреда", - прошептало маленькое зеркало, словно успокаивая меня. Но я не верился ни одному слову. Я видел в отражении своего тёмного двойника, и он был реален.
Внезапно в комнате зашевелилось что-то непонятное. Стены задрожали, и появился проход. "Вы должны уйти," - прошептало большое зеркало, а маленькое зеркало добавило: "Этот мир не для вас, чужак."
Я не колебался ни секунды. Я проскочил в проход, не оглядываясь. За спиной раздался грохот, словно рухнул дом. Я бежал, бежал, бежал, не останавливаясь, пока не выбежал из темной комнаты в холодный ночной воздух.
Особняк был всё ещё перед мной, но он был пуст. Дверь, через которую я входил, исчезла. Вместо нее была только глухая стена. Ощущение реальности покинуло меня. Я был один в пустом мире.
Я повернулся и побежал от этого места, не оглядываясь. В моей голове не утихало ощущение страха и недоумения. Что я видел? Кто я? И что такое "вечное существование"? Ответы на эти вопросы кажутся безнадёжно потерянными в загадочном отражении зеркала...
Я блуждал по пустынному саду, всё казалось искаженным, нереальным, как в кошмаре. В глубине души я знал, что должен рассказать кому-то о своем приключении. Но кому?
Внезапно передо мной возник мистер Эванс. Он выглядел удивленным, словно встретил призрака. "Что ты здесь делаешь?" - спросил он, голос его дрожал. Я не знал, с чего начать. Как можно рассказать о говорящих зеркалах, о проходе в неизвестность, о темном двойнике, который улыбался из отражения?
"Я... я видел... нечто страшное," - прошептал я, пытаясь сформулировать мысли. Мистер Эванс присел на скамейку, словно ожидая не удивительную историю, а какую-то невероятную тайну. Я рассказал ему все, от первых шагов в особняке до бегства от говорящих зеркал.
Мистер Эванс слушал внимательно, не перебивая. Лицо его было бледным, а глаза заполнены тревогой. Когда я закончил, он долго молчал. "Я знал," - сказал он наконец. "Я всегда знал."
Он встал и повел меня в сторону от особняка. "Это место не для людей," - прошептал он. "Это портал в другой мир, мир тёмных сил. Ты хотел прикоснуться к тайне и сделал это, но ты должен быть осторожен в будущем."
Я не понимал, как он мог меня туда впустить, зная о зеркалах. Но Мистер Эванс был человеком, который видел то, что другим не дано видеть.
Мистер Эванс повел меня глубже в свой сад, где тени высоких деревьев сплетались в таинственный узор на потрескавшейся брусчатке. Он указал на старый, покрытый мхом фонтан, из которого едва текла вода.
"Ты видел нечто страшное, но не всё можно понять," - начал он, глядя на фонтан. "Ты встретил зеркало, которое показало тебе твою темную сторону, но это не значит, что она владеет тобой. Помни притчу о рыбаке и рыбе."
Он сделал паузу, словно вбирая в себя мудрость прошлых лет. "Рыбак долго ловил рыбу, но не мог поймать ни одной. Он устал, разочаровался, и решил уйти от реки. Но перед тем, как уйти, он заметил рыбу, которая заплыла в самый край реки, к небесному свету. Рыба была красивой, с чешуей, переливающейся всеми цветами радуги. Рыбак бросил удочку в последний раз и поймал ее."
"Рыбак радовался своей удаче, но он понял, что рыба была не из этого мира. Она была прислана с небес, чтобы дать ему надежду и силу. Он отпустил ее обратно в воду, и она уплыла назад к небесному свету."
"Ты, как рыбак, видел нечто необычное, что не подвластно твоему пониманию. Ты не в силах изменить то, что уже произошло, но ты можешь извлечь урок из этого опыта. Помни, что есть вещи, которые нам не дано понять, и это нормально."
Мистер Эванс улыбнулся и положил руку мне на плечо. "Не бойся темных зеркал. Бойся только своих собственных страхов. Они могут стать темными зеркалами твоей души, которые будут отражать только самое плохое."
Его слова были просты, но глубоки. Они помогли мне понять, что я не один с этой тайной. Я не сумасшедший. Просто я видел что-то, что не мог понять. И может быть, это и есть самое главное.