Иногда как устную речь, так и письменную хочется облагородить.
С помощью чего можно придать красоту и приятное звучание в смысловом ракурсе?
В первую очередь, с помощью красивого оборота речи.
Ниже представляю Вашему вниманию некоторые обороты речи, которые смогут помочь Вам это сделать.
Schritt für Schritt - шаг за шагом
Пример: Schritt für Schritt geht sie auf ihr Ziel los.
Шаг за шагом она идёт к своей цели.
🇩🇪🇩🇪🇩🇪
Auf Schritt und Tritt - на каждом шагу, всюду, везде.
Пример: Er folgte ihr auf Schritt und Tritt.
In Hülle und Fülle - в избытке, в очень большом количестве.
Пример: Ich habe Ideen in Hülle und Fülle. - У меня полно идей.
mit Ach und Krach - с грехом пополам, еле-еле.
Пример: Er hat die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.
Он еле-еле сдал экзамен.
🇩🇪🇩🇪🇩🇪
bei Wind und Wetter - в любую погоду, при любых обстоятельствах
Пример:
Dass junge Menschen tagelang bei Wind und Wetter für ihre Ideale einstehen, imponiert mir schon.
Мне импонирует то, что молодые люди при любых обстоятельствах дни напролёт отстаивают свои идеалы.
Von Fall zu Fall - от случая к случаю, в каждом конкретном случае.
Пример:
Hier ist daher eine Überprüfung von Fall zu Fall notwendig.
Следовательно, здесь необходимо рассмотрение каждого отдельного случая.
Eine Entscheidung treffen - принять решение.
Пример:
Wir müssen eine Entscheidung treffen, wer da bleibt.
Мы должны принять решение , кто здесь останется.
🇩🇪🇩🇪🇩🇪
sich Mühe geben – стараться, прикладывать усилия.
Пример:
Sie gibt sich große Mühe, um in ihrem Beruf erfolgreich zu sein.
Она очень старается быть успешной в своей профессии.
🇩🇪🇩🇪🇩🇪
zur Überzeugung kommen - прийти к убеждению, убедиться
Пример:
Nur auf diese Weise können Sie zu der Überzeugung kommen, dass Sie Ihre Ziele bestimmt erreichen werden.
Только таким образом Вы можете прийти к убеждению, что Вы определенно добъётесь своих целей.
Какие красивые и интересные обороты речи в немецком языке используете Вы? 🤔❤️
Делитесь в комментариях 🌷
Если статья и информация в ней были Вам интересны, ставьте лайк ❤️🇩🇪