Эта книга стала первой в моëм знакомстве с автором и в целом - с азиатской литературой.
Ничего ранее не слышала об этом авторе и его произведениях, эту книгу взяла почитать для разнообразия и по совету книжного блоггера - и не прогадала.
Читала взахлёб, такой приятный слог, история. Самое то, что нужно, после прошлой прочитанной мною книги, которая в сравнении с этой, была очень душной.
Описанная история очень свежа, я никогда не читала ничего подобного и похожего, и в этом самый смак. Иногда казалось, что автор слишком много всего намешал, но по мере приближения к финалу, всë встаёт на свои места и пазл складывается в красивую картину.
Отдельно бы хотела отметить работу переводчика - тут работа не просто сделана, а сделана очень хорошо: есть сноски и отсылки на то, что в действительности хотел донести Мисима, исторические мини-справки и применение заимствованных слов.
Ставлю 9/10, 1 балл снимаю за то, что хотелось бы видеть в этой истории какой-то определённый конец, а не открытую концовку.